Студопедия

Главная страница Случайная лекция


Мы поможем в написании ваших работ!

Порталы:

БиологияВойнаГеографияИнформатикаИскусствоИсторияКультураЛингвистикаМатематикаМедицинаОхрана трудаПолитикаПравоПсихологияРелигияТехникаФизикаФилософияЭкономика



Мы поможем в написании ваших работ!




КУЛЬТУРА ЯЗЫКОВОГО ОБЩЕНИЯ. ПОЗАМОВНИ ЗНАНИЯ

Читайте также:
  1. I. Социология как наука об обществе, её предмет и объект. Уровни социологического знания.
  2. II) Методы теоретического уровня научного познания
  3. II. Проблема источника и метода познания.
  4. Бескачественность и мерность сознания.
  5. Вопрос 33. Что такое субкультура и конркультура?
  6. Вопрос 9. Какие уровни социологического знания принято выделять в современной социологии?
  7. Вопрос объективности исторического познания
  8. Вопрос № 1. Основные занятия и материальная культура.
  9. Вопрос № 1: «Психологическая характеристика сознания и правосознания»
  10. Вопрос. Милиция и иные органы дознания, их компетенция

Культура речи, став объектом пристального внимания в учебе о промовницьке искусстве еще в Древней Греции и в Древнем Риме, хоть и допускала учет слушателей, распространялась в основном только на монологическое высказывание. В наше время ударение делается именно на процессе языкового общения, взаимодействия, в звязку с чем объем этого понятия становится кое-что более широким. Понятие вербального (языкового) общения позволяет шире посмотреть на средства улучшение общения между людьми, поскольку вмещает также и знание собеседниками “языковых стратегий”, или “стратегий общения”. Кроме того, культура общения допускает обовязкове учет позамовних (невербальных) факторов, существенных для передачи информации, к которым относятся, например кінесіка (язык тела) и проксеміка (использование пространства). Культура общения вмещает и такой существенный компонент, которым является культура мышления.

Следовательно, под культурой общениямы понимаем высоко развитое умение осуществлять коммуникацию (общение) согласно с нормами, которые исторически сложились в данном языковом коллективе, с учетом психологических механизмов влияния на адресата, а также используя лингвистические (языковые) средства и способы реализации такого общения с целью достижения наибольшего запланированного прагматичного результата.

Если способность к общению формируется у носителя языка в процессе жизни в обществе, то риторическая способность и, шире, культура языкового общения всегда является предметом специального выучивания и развития.

Культура языкового общения– это многоплановое явление. Его можно представить в виде таких уровней:

 

IV уровень Умение планировать общение и руководить им с целью осуществления языкового влияния на адресата
III уровень Культура речи (логичность, экспрессивность, стилистическая адекватность)
II уровень Совокупность языковых и внеязыковых знаний
I уровень Культура мышления

 

Следовательно начнем рассматривать в совершенстве ровные культуры языкового общения. I уровень, как мы уже видели, - это культура мышления. Она определяется высоким уровнем сформированности основных его характеристик: самостоятельности, производительности, гибкости, критичности, логичности. Из перечисленных характеристик мышления выделим его логичность, которая теснее всего повязана ¢с языком и является предпосылкой побудування логично правильного высказывания. Логичность – это последовательность, определенность, непротиворечивая, обоснованность, доказательность изложения. В результате взаимодействия между человеком и внешним миром исторически сложились логические законы, которые носят стойкий и общечеловеческий характер. Знание и соблюдение таких известных законов логики, как закон тождественности, закон противоречивости, закон достаточного основания и др. обеспечивают логическую слаженность мышления, в частности такие его качества, как уверенность, непротиворечивая, обоснованность.

Другие два качества, доказательность и аргументованість, достигаются как путем правильного использования законов логики, так и соблюдения правил доказательности как логического приема. Здесь является важными три взаємоповязаних ¢элементы: тезис, аргументы (что досказывают тезис) и форма (логический звязок ¢между тезисом и аргументами).

Приведем несколько примеров нарушения логических законов:

1 Он долго садился на коня с поломанной ногой.

2 Сейчас Роза получает по 11-12 кг молока от каждой коровы, но она уверена, что ее возможности еще далеко не исчерпаны.

Иногда благодаря таким нарушениям достигается юмористический эффект в шутках и каламбурах:

1 Он ел пирог из мясом ¢и с большим удовольствием.

2 Он пил чай с сахаром и с женой.

Нарушение правила разделения понятий (то есть раскрытие их объема) приводит к таким ошибочным высказываниям:

1 Литература разделяется на популярную, научную и переводную.

2 Какие фильмы Вам более по нраву: комедии, серьезные или детские?

Таким образом, логическое мышление является одной из сторон культуры мышления, играет чрезвычайно важную роль в культурном общении людей, способствуя их лучшему взаємопорозумінню, в значительной мере обусловливая эффективность коммуникации. Известно, что М.В.Ломоносов утверждал, что ключ к красноречию нужно искать в логике, а, за мнением К.Д.Ушинского, основу любого умного языка составляет логическое мышление.

Перейдем к II уровню культуры языкового общения и сначала остановимся на позамовних знаниях. Начнем из тезаурусу. Это не только запас знаний, которые имеет человек, но и вся совокупность ее чувственного и эстетичного опыта (достижение ее воспитания, образования, учебы, опыт жизни в человеческом окружении, ее вкус и и тому подобное).

При общении происходит в первую очередь передача информации (см. схему процесса общения).

 

 

 


 

 

Препятствия

 

Отправитель сообщения, который имеет свой собственный тезаурус, хочет передать свои мнения или чувство другому человеку. Сначала мысли нужно “материализовать”, то есть выразить их в слове, в высказывании, в жесте, мимике. С помощью кода (языки) его язычно-умственный аппарат превращает мысли в слова. Понятие канала звязку ¢в лингвистике иногда повязують ¢с “голосовым аппаратом или письмом” или с литературой: романами, повестями, рассказами, стихотворениями. Но канал звязку можно рассмотреть шире, как среда, где функционирует сигнал, не только в физическом, но и в социальном, историческом и культурном значении.

Любое высказывание, вступая в отношения с каналом звязку ¢и с адресатом, получает доопределение, которое допускает возможность разной его интерпретации в разных социальных сферах.

Декодирующий устройство переводит его в умственный аппарат получателя сообщения, человека, который имеет свой собственный тезаурус, который не совпадает с тезаурусом отправителя сообщения.

Одним из существенных компонентов этой схемы есть препятствия. Это может быть и несоответствие кодов (разные языки), и неадекватность сигнала сообщению в звязку ¢с несовершенством кода или некорректностью его использования, и изменения в канале звязку (¢другая ситуация общения, другая страна, другое время, другая эпоха), и существенное несовпадение тезаурусов отправителя и получателя сообщения, и, наконец, сугубо технические причины – потеря части сигнала.

Кроме тезауруса, или загальнофонових знаний, к позамовних знаниям относятся знания о контексте, ситуации и адресате.

Взаимодействие языка и контекста составляет основной стержень исследований человеческого общения, а формулировку правил этого взаимодействия – их основную задачу. Контекст не рожает сам какого-то значения слова или высказывания, он лишь реализует настоящее их значение. Так высказывание: “Здесь холодно” может означать просьбу закрыть двери или принести одеяло, или оплатить счет за отопление. В большинстве случаев намерения того, кто говорит, могут быть обнаруженные из контекста или ситуации общения.

Необходимо знать и понимать также паралінгвістичний контекст при непосредственном общении. Паралингвистичний контекст – это то, которое сопровождает вещание, – мимика, жесты, движения тела. Он служит существенной опорой при обмене информацией, а также дополняет информацию, которая содержится непосредственно в слове. Вот почему дипломатов и представителей фирм, которые принимают участие в деловых переговорах, специально готовят, уча их сдержанности в мимике и жестах. Иногда расслабленность в этой сфере может привести к нежелательным результатам.

Ситуацию общения можно рассматривать как основной параметр контекста. Высказывание часто получает смысловую завершенность только при учете факторов личности и типичной ситуации.

Из студенческого разговора:

- Ты сделал математику?

- Я уже Сашку отдал тетрадь.

Особиста и типичная характеристика данной ситуации предоставляют возможность правильно интерпретировать вопрос как непряме просьбу дать списать задание. Именно так и расшифровал это высказывание собеседник. И сразу же дал ответ. Существуют такие классы ситуаций, где с помощью вопроса автоматически выражается желание, просьба или требование. Например, покупка в магазинах, заказ в ресторанах ...

Что касается знаний об адресате, то человек, который говорит, повинен правильно оценить его тезаурус. Переоценка способности к интерпретации слушателя приводит к неудачному общению. Слушатель может просто не понять то, что ему говорят. Кроме того, тот, кто говорит, должен учитывать возраст, пол, социальный статус адресата и в зависимости от всех этих факторов строить свое высказывание, строить свой разговор.

 


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
 | 

Дата добавления: 2014-11-06; просмотров: 514; Нарушение авторских прав




Мы поможем в написании ваших работ!
lektsiopedia.org - Лекциопедия - 2013 год. | Страница сгенерирована за: 0.004 сек.