Студопедия

Мы поможем в написании ваших работ!




Порядок заполнения международной товарно-транспортной накладной Internationaler Frachtbrief (CMR)

 

Графа 1 Указываются реквизиты грузоотправителя (наименование, полный адрес, страна, город, индекс). Кроме этих данных перевозчик обязан записать номер телефона и фамилию контактного лица грузоотправителя на случай, если возникнут какие-либо вопросы в процессе перевозки (на таможне, у грузополучателя).
Графа 2 Реквизиты грузополучателя (наименование, полный адрес, страна, город, индекс). Необходимо также иметь номер телефона грузополучателя для решения возникающих вопросов на таможне при въезде в страну, для поиска офиса получателя в случае плохого владения национальным языком получателя.
Графа 3 Адрес места окончательной разгрузки товара (склад фирмы - получателя). Перевозчику необходимо иметь телефон места разгрузки.
Графа 4 Адрес места погрузки товара и дата погрузки.
Графа 5 Содержит перечень и номера прилагаемых документов. К ним относятся: счет-фактура (invoice), отгрузочная спецификация, сертификат качества, ветеринарный сертификат, сертификат о происхождении (certificate of origin), акт загрузки, номер книжки МДП (TIR).
Графа 6 Заносятся знаки и номера, обозначающие класс, подкласс перевозимых опасных грузов, классифицируемых по Конвенции ДОПОГ.
Графа 7 Содержит количество мест груза (число поддонов).
Графа 8 Указывается род упаковки груза (коробки картонные, ящики деревянные, бочки металлические или пластмассовые, мешки холщовые или полиэтиленовые и т.д.).
Графа 9 Наименование груза.
Графа 10 Указывается код груза по классификации ТНВЭД.
Графа 11 Указывается вес брутто в килограммах.
Графа 12 Указывается объем, занимаемый грузом, в кубических метрах
Графа 13 Указывается таможенный орган получателя (таможня, таможенный пост и код таможенного поста), склад временного хранения или таможенный склад, его адрес и номер лицензии (желательно с датой окончания срока действия лицензии). Могут содержаться реквизиты контракта купли-продажи груза (номер и дата заключения контракта). Указывается объявленная стоимость груза.
Графа 14 Указывается государственный номер полуприцепа или контейнера в случае вывоза их из-за границы после времен­ного пребывания там
Графа 15 Указываются условия поставки по "Инкотермс - 2000" из контракта купли-продажи.
Графа 16 Указывается наименование перевозчика, его адрес. Заполняется перевозчиком, как правило, с помощью штампа предприятия.
Графа 17 Указываются реквизиты последующего перевозчика в случае осуществления перевозки несколькими перевозчиками.
Графа 18 Перевозчиком вносятся оговорки, касающиеся внешнего состояния груза и его упаковки, по автотранспортному средству, по количеству, маркировке грузовых мест, по обработке, погрузке, сохранности, разгрузке. Если накладная не содержит специальных оговорок перевозчика, то предполагается, что груз и его упаковка были внешне в надлежащем состоянии в момент принятия груза перевозчиком и что число грузовых мест, а также их маркировка и нумерация мест соответствовали указанному в накладной (ст.9, п. 2). Оговорки перевозчика должны быть вписаны в первый экземпляр, остающийся у грузоотправителя, а так как страницы CMR изготовлены из самокопирующейся бумаги, то содержание оговорок отпечатается на всех страницах.
Графа 19 Заполняется только отделом расчетов после завершения перевозки. Однако, в настоящее время размер фрахта устанавливается на договорных началах и поэтому, как правило, графа 19 не заполняется.
Графа 20 Оговариваются особые согласованные условия перевозки: температура в камере рефрижератора, согласованная с перевозчиком дата доставки груза, ограничение скорости движения при перевозке негабаритных, тяжеловесных и взрывоопасных грузов, запрещение перегрузки и мойки полуприцепа и т.д.
Графа 21 Указываются наименование населенного пункта, где составлялась CMR, и дата заполнения.
Графа 22 Указывается фактическое время прибытия под погрузку и убытие из-под погрузки и заверяются штампом.
Графа 23 Указываются номер путевого листа, фамилия водителя и штамп предприятия перевозчика. Тем самым подписывается договор перевозки.
Графа 24 Фактическое время и дата прибытия и убытия из-под разгрузки. Отметка о получении груза делается на втором и третьем экземплярах CMR. Обнаруженная при сдаче груза и при проверке количества мест и веса недостача, порча или повреждение груза удостоверяются соответствующими отметками во втором и третьем экземплярах CMR. При этом составляется акт получения (разгрузки), в котором указывается количество недостающего (испорченного) груза. Акт подписывается комиссией в составе представителя таможни или эксперта торговой палаты, грузополучателя и перевозчика.
Графа 25 Отмечаются государственные регистрационные номера тягача и полуприцепа, загрузившего груз.
Графа 26 Отмечаются марки и модели тягача и полуприцепа.
Графы 27, 28, 29 Оформляются при передаче CMR в отдел расчетов экспедитора

 

 

При международной перевозке железнодорожным транспортом перевозчик должен предоставить таможенному органу:

– международную железнодорожную накладную;

– комплект коммерческих документов на перевозимые товары.

В области международных железнодорожных перевозок существуют различные международные многосторонние соглашения. В частности Россия является участницей Соглашения о международном железнодорожном грузовом сообщении СМГС, которое действует с 1 ноября 1951 г. в целях организации перевозок грузов в прямом международном железнодорожном сообщении на основании накладной СМГС. Участники соглашения: Азербайджан, Албания, Беларусь, Болгария, Венгрия, Вьетнам, Грузия, Иран, Казахстан, Китай, КНДР, Киргизия, Латвия, Литва, Эстония, Молдова, Монголия, Польша, Россия, Таджикистан, Туркмения, Узбекистан, Украина.

По Соглашению о международном железнодорожном грузовом сообщении СМГС грузы могут перевозиться прямым международным сообщением по железным дорогам двух и более стран по одному перевозочному документу – международной накладной СМГС. При этом перевозка может осуществляться с перегрузкой груза из вагонов одной колеи в вагоны другой, и без перегрузки, когда грузы не перегружаются, а кузова вагонов переставляются на тележки другой колеи (Одинаковая ширина колеи у России, Монголии и Финляндии).

Наряду с основным текстом СМГС в дополнение к нему одиннадцать стран-участниц соглашения приняли: Единый международный транзитный тариф (ЕТТ), применяемый для исчисления платы за перевозку грузов транзитом по дорогам-участницам СМГС и ряд других документов.

Соглашение регулирует взаимоотношения между железными дорогами разных стран его участниц, когда отправитель заключает договор с одной из железных дорог стран-участниц на отправление груза, и по крайней мере еще одна железная дорога другой страны-участницы впоследствии также участвует в данной перевозке.

Помимо СМГС Россия является участницей и других международных соглашений в области международных железнодорожных перевозок.

Основное предназначение СМГС заключается в том, что для всех железных дорог-участниц оно устанавливает единые условия перевозки и применение единых перевозочных документов. Обязанность соблюдать постановления СМГС относится не только к железным дорогам, его заключившим, но и к каждой железной дороге, принимающей участие в данной перевозке и участвующей в СМГС.

Соглашение состоит из восьми разделов, которыми регулируется весь комплекс вопросов перевозки – заключение договора перевозки (порядок приема груза к перевозке, накладная, исчисление провозных платежей и т.д.), определение прав и обязанностей сторон договора перевозки, а также получателя, порядок урегулирования претензий по невыполнению договора перевозки.

По СМГС железные дороги обязаны перевозить предъявляемые к перевозке грузы, а грузополучатели обязаны принять прибывший груз. Условия перевозок по СМГС являются обязательными и не могут быть изменены ни соглашениями железных дорог, ни по договоренности между участниками договора перевозки.

К предметам, которые по соглашению допускаются к транспортировке с соблюдением особых условий, относятся: железнодорожный подвижной состав, тяжеловесные, длинномерные и негабаритные грузы, опасные грузы по особому перечню и некоторые другие. Для тяжеловесных, негабаритных и длинномерных грузов СМГС предписывает предварительное согласование условий перевозок.

Порядок погрузки и отправления грузов определяется правилами дороги отправления. По отдельным вопросам разработаны общие для всех правила, например, требования к таре, маркировке; унифицированные нормы предусмотрены также для погрузки и крепления грузов на открытых платформах.

Согласно статьям СМГС, перевозка грузов в международном сообщении производится между всеми станциями, открытыми для грузовых операций во внутренних сообщениях.


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Internationaler Frachtbrief (CMR) | Накладная СМГС и условия ее применения

Дата добавления: 2015-06-30; просмотров: 260; Нарушение авторских прав




Мы поможем в написании ваших работ!
lektsiopedia.org - Лекциопедия - 2013 год. | Страница сгенерирована за: 0.001 сек.