Студопедия

Главная страница Случайная лекция


Мы поможем в написании ваших работ!

Порталы:

БиологияВойнаГеографияИнформатикаИскусствоИсторияКультураЛингвистикаМатематикаМедицинаОхрана трудаПолитикаПравоПсихологияРелигияТехникаФизикаФилософияЭкономика



Мы поможем в написании ваших работ!




ЧАСТЬ IV. «Пустыми» называются глаголы, второй корневой согласный которых является «слабым», например: «совершать что-либо» قَامَ

ПУСТЫЕ ГЛАГОЛЫ

 

«Пустыми» называются глаголы, второй корневой согласный которых является «слабым», например: «совершать что-либо» قَامَ بـ ; «спать» نَامَ ; «летать» طَارَ .

По огласовке среднего корневого в настояще-будущем времени глаголы делятся на три типа:

I «делать что-либо; совершать» - قام بـ ( -ُ )

II «спать» - نام ( -َ )

III «летать» - طار ( -ِ )

При спряжении пустых глаголов в прошедшем времени опускается слабый согласный (долгота стягивавется) перед согласным, огласованным на сукун. При этом первый согласный получает огласовку среднего корневого для настояще-будущего времени. В глаголах II и III типа первый корневой перед сукуном получает огласовку «кясра», например:

 

قُمْتُ بِبناء بيتي الجديد – نِمْتِ اليوم جيداً – طِرْنا من القاهرة الى بيروتَ

При спряжении в настояще-будущем времени гаголы образуют долгий слог в соответствии со своим типовым гласным, например:

 

أَقُومُ ببناء بيتي الجديد - تَنَامِينَ اليوم جيداٌ - نَطِيرُ من القاهرة الى بيروت

При образовании пртичастий действительного залога слабый согласный превращается в хамзу:

قَائِمٌ - نَائِمٌ - طَائِرٌ

При образовании причастий страдательного залога начальный «Мим» получает огласовку «фатха», а слабый согласный преобразуется в долгий гласный: у глаголов I и II типа «у», у глаголов III типа – «и»:

مَقُولٌ - مَنُومٌ - مَطِيرٌ

СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛА قام بـ ( I ТИП) В ПРОШЕДШЕМ ВРЕМЕНИ

множественное число двойственное число единственное число род лицо
قُمْنَا قُمْنَا قُمْتُ М., ж. 1-е
قُمْتُمْ قُمْتُمَا قُمْتَ М. 2-е
قُمْتُنَّ قُمْتُمَا قُمْتِ Ж. 2-е
قَامُوا قَامَا قَامَ М. 3-е
قُمْنَ قَامَتَا قَامَتْْ Ж. 3-е

 

СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛА قَامَ بِـ В НАСТОЯЩЕ-БУДУЩЕМ ВРЕМЕНИ

множественное число двойственное число единственное число род лицо
نَقُومُ نَقُومُ أَقُومُ М., ж. 1-е
تَقُومُونَ تَقُومَانِ تَقُومُ М. 2-е
تَقُمْنَ تَقُومَانِ تَقُومِينَ Ж. 2-е
يَقُومُونَ يَقُومَانِ يَقُومُ М. 3-е
يَقُمْنَ تَقُومَانِ تَقُومُ Ж. 3-е

 

ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ

множественное число двойственное число единственное число род
قُومُوا قُومَا قُمْ М.
قُمْنَ قُومَا قُومِي Ж.

 

Масдары пустых глаголов I породы имеют варианты:

قام – قِيَامٌ نام – نَوْمٌ طار - طَيَرَانٌ ، مَطَارٌ

 

ОБРАЗЦЫ ДЛЯ ЧТЕНИЯ И ПЕРЕВОДА

قُمْتُ – أَقُومُ – نِمْتَ – تَنَامُ – طِرتِ – تَطِيرُ – قَامَ – يَقُومُ – نَامَتْ – تَنَامُ – طَارُوا – يَطِيرُونَ – قُمْتُمْ – تَقُومُونَ – نِمْنَا – نَنَامُ – طِرْتُمَا – تَطِيرَانِ

УПРАЖНЕНИЯ И ЗАДАНИЯ

 

1. Проспрягайте глаголы в прошедшем и настояще-будущем времени:

«посещать» - زَارَ ( -ُ )

«быть, иметься» -( -ُ ) كَانَ

«сказать; говорить» -قَالَ ( -ُ )

«жить; существовать» -عَاشَ ( -ِ )

«получать; добиваться» - نَالَ ( -َ )

2. Поставьте глаголы в предложениях в форму женского рода:

كان في السنة الماضية في عاصمة الاردن – زاروا جدهم وجدتهم اليوم في الصباح - قُلتَ كل ذلك بسهولة – عشتم في بيتكم الكبير بدمشق – نال شهادة الدراسة الثانوية – طارا بالطائرة من نيويورك الى لندن – قاموا ببناء اهرام الجيزة - نِمتُما ساعاتٍ طويلةً – قُلْناَ ذلك ايضاً – كانوا في الجامعة كل اليوم

3. Поставьте глаголы в настояще-будущее время:

كانت في مكتبة الجامعة من صباح باكر – زرتم بلاد الوطن العربي الكثيرة – قلتِ لرفيقتك "صباح الخير!" – عشنا في موسكو مع أمنا وأبينا – نالوا شهادة الدراسة الابتدائية – قاموا ببناء قصورا جميلة – زار رفيقه الاجنبي مرة أخرى – نمتَ كل اليوم – طارتا من مراكش الى تونس معاً – كنتُ في فصلي قرأت كتابي المدرسي

4. Прочитайте и переведите, обращая внимание на форму повелительного наклонения:

زُرْ كل الاثار التاريخية يا رفيقي! – قولي لأستاذك "شكرا!" – قوموا بهذا العمل معاً! – نامي جيدا يا ليلى! – طر بهذه الطائرة الحديثة! – نالوا الشهادة بعد التخرج من الجامعة!- عيشوا بيسر يا أولاد! – قل لأبيك "مساء الخير يا بابا!" – زوري جدك اليوم! – قوموا ببناء روضة الاطفال الجديدة!

5. Выучите новые слова и выражения:

1) традиция 1) تَقْلِيدٌ (تَقَالِيدُ)
2) закрывать 2) قَفَلَ ( -ِ ) قَفلٌ
3) рождение (пророка) 3) مَوْلِدٌ
4) революция 4) ثَوْرَةٌ
5) независимость 5) إِسْتِقْلالٌ
6) наступает праздник... 6) يَأْتِي العيدُ...
7) праздник Жертвоприношения и Разгововения 7) عيد الفِطْرِ وعيد الأَضْحَى
8) забивать (животных) 8) ذَبَحَ ( -َ )
9) барашек, ягненок 9) خَرُوفٌ (خِرْفَانٌ)
10) мясо 10) لَحْمٌ (لُحُومٌ)
11) родственник 11) قَرِيبٌ (أَقَارِبُ)
12) бедный, несчастный 12) مِسْكِينٌ (مَسَاكِينُ)
13) сладости, сладкое блюдо 13) حَلْوَى (حَلاوَى)
14) деньги 14) نَقْدٌ (نُقُودٌ)
15) Хадж (Паломничество) 15) حَجٌّ

 

6. Переведите предложения, задайте к каждому из них специальный вопрос:

يزور المسلمون في ايام العيد المساجد والجوامع الكبيرة – بين تقاليد العرب القديمة ذبح الخرفان في أيام عيد الاضحى – عيد الاستقلال والثورة عيد وطني كبير في بعض الدول العربية – بين الاعياد الاسلامية مثلا عيد المولد النبوي – القيام بالحج الى مكة المكرمة هو ركن من اركان الاسلام – يقوم المسلمون بالحج مرة واحدة في السنة – يأتي عيد الأضحى بعد قيام المسلمين بالحج – اما رمضان فيأتي بعده عيد الفطر – يزور العرب اقاربهم واصدقاءهم في ايام العيد – إن ذبح الخرفان تقليد قديم جدا يرجع الى عهود بعيدة – ينال الفقراء والمساكين النقود والحلوى من إخوتهم المسلمين في ايام الاعياد الاسلامية – لا يأكل الاغنياء لحم الخرفان كله – اليوم هو اول يوم من ايام عيد الاضحى – في ايام العيد كل الشركات والبنوك والمدارس والجامعات مقفولة – يذهب المسلمون في الصباح الى المساجد – يقولون في العيد "كل سنة وانتم بخير!"

7. Поставьте слова, данные в скобках, в форму множественного числа:

يذبح المسلمون في عيد الاضحى (خروف) - إن للشعوب العربية (تقليد) قديمة جدا – بأكل المسلمون (لحم) الخرفان في ايام العيد - يزور العرب (قريب)هم بعد زيارة (مسجد و جامع) – ينال الفقراء من الاغنياء (حلوى و نقد) – يأكل (مسكين) والفقراء لحم الخرفان المذبوحة في ايام العيد – بين (عيد) العرب المحبوبة عيد المولد النبوي – اذهب مع (صديق) ـي إلى المطعم ونأكل هناك المأكولات الحلوى

8. Поставьте глаголы в нужную форму:

اما المسلمون فـ...(ذبح) الخرفان كل سنة في ايام العيد – إن الفقراء والمساكين (نال) لحوم الخرفان في ايام عيد الاضحى – إننا (وجد) في اراضي الوطن العربي معابد وتماثيل رائعة – كل سائح يزور القاهرة (وجد) هناك كثيرا من الجوامع الجميلة – إن العرب (قال) في المساء "مساء الخير!" – (وصل) بعض المسلمين الى مكة المكرمة للقيام بركن من اركان الاسلام وهو الحج – بعد يومين (طار) أنا وأسرتي الى دمشق للتفرج على الجامع الاموي والجوامع الاخرى – اما أخي الصغير وصديقه فاصل فـ...(أخذ) فطورهما في روضة الاطفال - إن هذه البنت (يتم) منذ سنتين – إن هؤلاء الاولاد (كان) في السرك يوم الامس

9. Дайте ответы на следующие вопросы:

هل تعرف تقاليد العرب واعيادهم؟ - هل كنت في الجامع؟ - ماذا عرفتم عن الحج؟ - ماذا تقول لأقاربك في الصباح؟ - ماذا تقولون لأصدقائكم في المساء؟ - متى تزور السرك أو المسرح؟ - هل تذهبون الى المطاعم في ايام العيد؟ - متى تنالون شهادة الدراسات العُلْيَا؟ - متى نلتم شهادة الدراسة الثانوية؟ - اين نجد كلام الشهادة الاسلامية؟ - هل نمت جيدا يا أخي؟ - ممن(من من) ينال الفقراء النقود والحلوى في ايام العيد؟ - هل تطير بالطائرة كثيرا؟ - هل عشت في البلاد الاجنبية يا أخي؟- هل قمتم بالحج الى مكة يا إخوة؟ - هل القيام بالحج ميسور – هل زيارة المدن التاريخية ميسورة؟ - إلى أين ذهبتم للتفرج على الاثار التاريخية؟ - هل تصل الى الجامعة بالاتوبيس؟ - من يصل الى الجامعة بالسيارة؟

10. Переведите данные реплики, затем используйте их в ответах:

وعليكم السلام – مرحبا بكم – اهلا بكم – افندم؟ - أي خدمة؟ - عفوا - ,أنتم بالصحة والسلامة – حاضر – نعم؟ - تفضل! – الله يسلمك – الحمد لله – بخير – صباح النور – مساء النور – الى اللقاء – معلهيش أو لا عليك! – بكل سرور!- يا سلام !مبروك! – طيب! – شكرا جزيلا! – لأسفي الشديد! – أنا في خدمتكم! – برَافُو عليك! – أنت ممتاز!

1) كيف حالك؟ 2) السلام عليكم ! 3) مساء الخير! 4) أهلا وسهلا! –5) مرحبا! 6) مع السلامة! 7) كل سنة وأنتم بخير! 8) صباح الخير! 9) أسمح لي بالدخول! 10) يا أستاذة! 11) إقرأ هذا النص، من فضلك! 12) يا أخي! 13) شكرا! 14) آسف جدا! 15) لنذهب معا الى السينما! 16) نلت الشهادة! 17) ألو...!؟ 18) اين كنت يا أخي؟ لماذا ما حضرت الدرس؟ 19) شكرا جزيلا يا أخي!

11. Измените глаголы по образцу:

ذَبَحَ – يَذْبَحُ – إِذْبَحْ – إِذْبَحُوا – ذَابِحٌ – مَذْبُوحٌ

وجد( -ِ ) – وضع ( -َ ) – يسر ( -َ ) - أكل ( -ُ ) - قرأ ( -َ ) – قال( -ُ ) – عاش( -ِ ) - نام ( -َ ) – كان ( -ُ ) – يقظ ( -َ ) – وصل ( -ِ )

 

12. Подготовьте чтение и перевод текста:

تقاليد العرب

ان للشعوب العربية تقاليدها وأعيادها المختلفة. وبين الاعياد العربية اعياد وطنية واعياد دينية. اما الاعياد الوطنية الهامة فهي يوم مولد الملك (في الممالك العربية) وعيد الاستقلال الوطني وعيد الثورة والخ. اما اعياد المسلمين الدينية فترجع الى عهد النبي محمد وهي عيد الاضحى او العيد الكبير وعيد الفطر او العيد الصغير والمولد النبوي.

في ايام الاعياد كل المدارس والجامعات والشركات والبنوك مقفولة.

يأتي عيد الاضحى بعد قيام المسلمين بالحج الى مكة المكرمة وفي ايام هذا العيد يذبح المسلمون الخرفان ويزورون أقاربهم واصدقاءهم.

و يأتي عيد الفطر بعد رَمَضَانَ وفي ايامه ينال الفقراء والمساكين لحم الخرفان المذبوحة والحلوى والنقود من إخوتهم المسلمين. لا ينام المسلمون في ايام الاعياد طويلاً: هم يزورون مساجدهم او جوامعهم في الصباح الباكر.

وفي المساء يذهب الكبار والصغار الى المتاحف أوالسرك أوالسينما أوالحدائق أو يزورون اقاربهم أو يأكلون في المطاعم الماكولات الحلوى .

عيد سعيد مبارك! وكل سنة وانتم بخير!

13. Дайте ответы на вопросы к тексту:

1) ماذا عرفتم عن الاعياد في الوطن العربي؟ 2) ما هي هذه الاعياد؟ 3) ما هي ايام العيد في الدول العربية؟ 4) متى يأتي عيد الفطر؟ 5) متى يأتي عيد الاضحى؟ 6) بماذا يقوم المسلمون خلال اعيادهم؟ 7) ماذا يزور المسلمون في ايام العيد؟ 8) ماذا يقول المسلمون في ايام العيد؟ 9) هل تزورون أنتم اقاربكم في ايام العيد؟ 10) ما هي الاعياد الوطنية في روسيا؟ 11) ما هي التقاليد في اسرتكم؟

 

14. Переведите на арабский язык:

1. День рождения пророка – один из мусульманских празников.

2. Праздник Жертвоприношения наступает после совершения Хаджа в Мекку.

3. Все мусульмане посещают мечети в дни праздника.

4. Бедные и обездоленные получают в празничные дни деньги и сладости от своих братьев-мусульман.

5. Каждый год в праздник мы забиваем ягненка, но не съедаем все мясо.

6. Среди знаменитых мечетей арабских стран аль-Азхар в Каире и Омейядская мечеть в Дамаске.

7. Совершение Хаджа в Мекку в настоящее время возможно для многих мусульман.

 

 


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ЧАСТЬ III. 1. Глаголы со «слабыми» و или ي в качестве первого согласного корня называются «подобноправильными» | ЧАСТЬ I. В большинстве арабских стран цифры обозначаются «индийскими», как их называют сами арабы, цифрами, а именно

Дата добавления: 2015-06-30; просмотров: 381; Нарушение авторских прав




Мы поможем в написании ваших работ!
lektsiopedia.org - Лекциопедия - 2013 год. | Страница сгенерирована за: 0.007 сек.