Студопедия

Главная страница Случайная лекция


Мы поможем в написании ваших работ!

Порталы:

БиологияВойнаГеографияИнформатикаИскусствоИсторияКультураЛингвистикаМатематикаМедицинаОхрана трудаПолитикаПравоПсихологияРелигияТехникаФизикаФилософияЭкономика



Мы поможем в написании ваших работ!




Инверсия

Толкование

ИНВЕРСИЯ — нарушение принятого в разговорной речи порядка слов и, тем самым, обычной интонации; последняя при И. характеризуется большим, чем обычно, числом пауз. При И.
1. слова меняются местами («Швейцара мимо он стрелой» — Пушкин; «Или души задушены Сибирей саваном», «Смотри — растопырила ноги как» — Маяковский);
2. разбиваются вставными словами и словосочетаниями (так наз. гипербатон — «Вам, красавицы младые, И супруге в дар моей» — Державин)

«Над ухом шепчет голос нежный,
И змейкой бьется мне в лицо
Ее волос, моей небрежной
Рукой измятое, кольцо» (Полонский).

Последние явления тоже можно отнести к расширенной И. И. встречается и в художественной прозе: «Соня с криком из комнаты выбежала», «В излюбленном своем углу, в крепком кресле успокоился» (Сейфуллина). Стилистический смысл И. в том, что инверсированное слово на необычном месте приобретает более выразительное значение благодаря интонационному выделению и общей перестановке смысловых акцентов, заостряющей фразу. Соединение И. с параллелизмом (см.) дает хиазм (от др.-греч. χιασμός) — риторическая фигура, заключающаяся в крестообразном изменении последовательности элементов в двух параллельных рядах слов (например, фраза К. С. Станиславского: «Умейте любить искусство в себе, а не себя в искусстве»). Одно из первых кратких описаний хиазма встречается в анонимной «Риторике к Гереннию» (I век до н. э.). Термин «хиазм» появляется позже и связан с крестообразной формой греческой буквы «хи».).

От И. как художественного приема, т. е. И. свободной, следует отличать И., обязательную в языках с фиксированным порядком слов, где И. приобретает формально грамматическое значение, напр. во французском яз., где глагол на первом месте определяет вопросительный характер предложения («tu vois» и «vois-tu?»).

Литературная энциклопедия. — В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929—1939.

инве́рсия

(от лат. inversio – переворачивание, перестановка), изменение обычного порядка слов в предложении. В языках с закреплённым порядком слов инверсия несёт грамматическую нагрузку (служит для образования вопросительных предложений и т. п.), в русском языке, где порядок слов относительно свободный, обычно используется для выделения каких-либо элементов предложения, придания предложению особого смысла. Инверсия часто используется в поэзии: Капли, падающей с крыши, / Быть услышанной – испуг – т. е. «испуг капли, падающей с крыши…» (М. И. Цветаева); И томных дев устремлены/На вас внимательные очи (А. С. Пушкин).

Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. — М.: Росмэн. Под редакцией проф. Горкина А.П. 2006.

Инверсия

ИНВЕРСИЯ — изменение порядка в расположении частей предложения. Подобного рода изменения могут преследовать логические и смысловые цели, так и цель особого звучания слова. Так, несомненно, что совершенно различный оттенок имеют выражения: «Погода была великолепная» и «Была великолепная погода». Второе выражение имеет более эпический, спокойный характер, чем первое, в котором поставленное в конце фразы «великолепная», выдает некоторую лирическую взволнованность говорящего. Точно также (как отметил один исследователь), начальная фраза пушкинской «Пиковой дамы»: «Однажды играли в карты у конногвардейца Нарумова» определяет характер дальнейшего рассказа поставленным в Центре предложения словом «карты» и длительным дактилическим окончанием последнего слова «Нарумова». Если в этой фразе переставить слова и прочесть ее: «Однажды у конногвардейца Нарумова играли в карты» она приобретет совершенно другой характер, становясь более «рассказной», да и слово «карты» теряет тот оттенок значительности, который оно имеет, заняв центр предложения. Одновременно с этим пропадает и оттенок звучания слова «Нарумова», которое, находясь оно между другими словами, потеряло бы выразительность своего длительного окончания и сочетания звуков «н», «р», «м».

Я. Зунделович. Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. / Под редакцией Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского. — М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель, 1925 ]

 

Бывает, продолжает Брун, что методы демифизации в реальности служат делу власти, а не правды. С помощью юридического, морального оправдания тех или иных поступков власть имущие могут подвергать демифизации свои предосудительные действия. Яркий пример тому – роман «1984» Джорджа Оруэлла, где на службу демифизации поставлен колоссальный бюрократический аппарат.

Инверсия идеологии особенно ярко проявляется с течением времени. К примеру, определение «дикий» в современной культуре имеет весьма модное, привлекательное содержание. Оно стало применимо во всех сферах жизни. Во времена Руссо это слово какое-то время также было в моде, но относилось исключительно к этике и морали.

Только реальное устранение частных интересов в качестве в той или иной форме господствующих (включая мифологизацию) означает устранение причин идеологизации.

В противном случае и вера невозможна без управленческого воздействия идеологии.


Идеология, в том числе в виде мифизации и мифологизации религии, действует на своих носителей прежде всего на уровне обыденного (или обычного) сознания. Показатель их отчужденного состояния – равнодушие множества людей, включая профессиональных политиков, к теоретической форме выражения общественных интересов, равнодушие, характерное сегодня и для множества движений протеста.

Борьба за лучшее будущее не только требует знаний, это еще и крайне трудное дело, поскольку означает преодоление действительного господства частных интересов в любой его форме. Иначе говоря, это процесс, который может быть крайне болезненным в обществе, где большинство привыкло жить по законам господства-подчинения. Отсюда роль производства теоретических знаний, позволяющих понять, что представляет собой оптимальный переход к лучшему будущему. Это обстоятельство становится тем более существенным, чем больше мы понимаем, что времени на лучшее будущее у нас может не остаться.

 


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
В постмодернизме | Статья 57. Пожизненное лишение свободы

Дата добавления: 2015-06-30; просмотров: 175; Нарушение авторских прав




Мы поможем в написании ваших работ!
lektsiopedia.org - Лекциопедия - 2013 год. | Страница сгенерирована за: 0.007 сек.