|
Билет № 2.Date: 2015-10-07; view: 413. Билет № 1. 1. Любой британский подданный, за исключением пэров и духовенства англиканской церкви, может баллотироваться в парламент после уплаты избирательного залога. Пэры и духовенство не могут быть избраны в палату общин. Any British subject but for peers and Church of England clergymen can be nominated as MP on payment of an electoral deposit. Peers and clergymen are disqualified from sitting in the H. of C. 2. Создание рабочих мест необходимо для успешного развития экономики страны и конкурентоспособности ее товаров на международном рынке. Jobs creation is necessary for a successful development of the state economy and the competitiveness of its goods in the international market. 3. Возобновление контактов между парламентами России и Швеции будет способствовать дальнейшему укреплению взаимопонимания и доверия, развитию связей между двумя странами. The resumption of the contacts between R. and Sweden will provide for the further strengthening of mutual understanding and trust, development of ties between 2 countries.
1. Постоянными членами Совета Безопасности являются: Китай, Франция, Россия, Великобритания и США. Основной задачей Совета Безопасности является сохранение мира и безопасности во всем мире. Совет работает на постоянной основе с обязательным присутствием всех его членов на всех заседаниях. Permanent members of the Security Council are: ... The basic task of the council is maintenance of international peace and security in the world. The S.C. functions continuously, each member being represented at all times at all meetings. 2. Вчера из Москвы в Дели отбыла делегация России, которую возглавляет министр иностранных дел. В столице Индии делегацию встречали министр иностранных дел Индии и другие официальные лица. Yesterday a R. delegation left M. for Delhi. The delegation is headed by the M. of foreign affairs. In the capital of India the delegation was greeted by foreign minister of India and other officials. 3. Обе стороны подписали соглашение, в котором содержится план торгового сотрудничества на следующее десятилетие. Both parties have signed an accord on a plan of trade cooperation for the next 10 years.
|