Студопедия
rus | ua | other

Home Random lecture






ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ. ПРИНЦИПЫ ОПИСАНИЯ


Date: 2015-10-07; view: 469.


но, бытие культуры в сознании ее носителей". И если так, то, говоря о нацио­нальном культурном пространстве, мы по сути имеем дело с сознанием, и в пер­вую очередь — с массовым сознанием представителей того или иного нацио­нально-лингво-культурного сообщества. По своей природе национальное куль­турное пространство — это информационно-эмоциональное («этническое») поле, виртуальное и -в то же время реальное пространство, в котором человек суще­ствует и функционирует и которое становится «ощутимым» при столкновении с явлениями иной культуры. Национальное культурное пространство включает в себя все существующие и потенциально возможные представления о феноменах культуры у членов национально-лингво-культурного сообщества.

«Ядром» культурного пространства является национальная когнитивная база (КБ), понимаемая как определенным образом структурированная совокуп­ность знаний и национально маркированных и культурно детерминированных представлений, необходимо обязательных для всех представителей данного на­ционально-лингво-культурного сообщества. Русская когнитивная база проеци­руется на русское культурное пространство и входит в него как неотъемлемая часть. Вместе с тем и само русское культурное пространство «отражается» в рус­ской когнитивной базе в редуцированном, минимизированном виде. Однако это не просто «эффект бинокля» (ближе/дальше; больше/меньше), поскольку рус­ское культурное пространство — это все многообразие знаний и представлений носителей русского ментально-лингвального12 комплекса, в то время как рус­ская КБ — это не просто сокращенный вариант некоторого списка феноменов. Минимизация осуществляется не путем уменьшения «объема», но через «каче­ственное редуцирование», через создание инварианта восприятия того или ино­го культурного предмета (более подробно об этом см. далее). Владение русской когнитивной базой и — как минимум — «центральной», «ядерной» частью рус­ского культурного пространства во многом предопределяет адекватность обще­ния на русском языке его носителей.

Чтобы стать личностью и членом того или иного национально-лингво-куль­турного сообщества, человек должен пройти процесс социализации, или «путь врастания ребенка в цивилизацию» (А. Н. Леонтьев). Сутью этого процесса и его целью является трансляция культуры. Процесс социализации начинается если не до рождения, то с момента рождения человека. Основным каналом трансля-

1' Сразу оговоримся, что культура в данном случае включает в себя и культуру, так сказать, «с большой буквы» (т. е. искусство, то, что составляет сокровищницу народа), и народ­ную культуру (представленную в том числе в фольклорных текстах), и массовую культу­ру, и культуру бытия, и т. д.

12 Ментально-лингвальный комплекс «представлен тремя ипостасями: мышлением, созна­нием и языком. Будучи ипостасями единого, названные объекты единосущны, неслиянны и в то же время нераздельны» [Морковкин В.В., Морковкина А.В. Русские агнонимы (сло­ва, которые мы не знаем). М., 1997. С. 19].


ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ. ПРИНЦИПЫ ОПИСАНИЯ

ции культуры является язык, и на начальном этапе социализации культура транс­лируется в том числе в виде фольклорных текстов, детской литературы (напри­мер сказок, песен, стихов, игр и т. д.). Этим диктуется выбор единиц, которые оказались включенными в первый выпуск нашего словаря, и того иллюстратив­ного материала, который мы приводим. Но что же конкретно транслируется в процессе социализации? Приобщение к чему, освоение и усвоение чего делают в конце концов человека личностью и представителем той или иной культуры? Очевидно, что в первую очередь следует говорить о тех единицах, которые вхо­дят в когнитивную базу и «ядро» культурного пространства и которые могут быть определены как ментефакты.


<== previous lecture | next lecture ==>
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ. ПРИНЦИПЫ ОПИСАНИЯ | ПРЕДМЕТ ОПИСАНИЯ. МЕНТЕФАКТЫ: ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОНЯТИЯ
lektsiopedia.org - 2013 год. | Page generation: 2.236 s.