Студопедия
rus | ua | other

Home Random lecture






Exercise XVII. Translate into English.


Date: 2015-10-07; view: 478.


We used to live in Tbilisi (and we live in Moscow now).

I used to play tennis every Sunday (but I don't play these days).

My dad doesn't smoke but he used to be a heavy smoker (he used to smoke alot).

Раньше я каждое воскресенье играла в теннис (а сейчас вообще не играю).

Раньше мы жили в Тбилиси (а сейчас мы живем в Москве).

Вопросительная формаобразуется при помощи вспомогательного глагола did.

Твой папа выкуривал по 40 сигарет в день, когда он был заядлым курильщиком?

Did your dad use to smoke 40 cigarettes a day when he was a heavy smoker?

Когда вы жили в Тбилиси, ты часто играл в теннис?

Did you use to play tennis a lot when you lived in Tbilisi?

Отрицательная формапри использовании этой конструкции может быть образована двумя способами:

 

1. При помощи вспомогательного глагола did и отрицания not, которые ставятся перед глаголом use:

Я раньше его не любила (подразумевается, что сейчас он мне нравится).

I didn't use to like him.

 

2. При помощи отрицательной частицы not, которая ставится сразу же после слова used.

I used not to like him.

1. Раньше я жил один (а сейчас – с женой).

2. Ты раньше часто играл в теннис (а теперь – никогда).

3. Он раньше был моим лучшим другом (а теперь мы в ссоре).

4. Мы раньше много путешествовали (а сейчас – нет).

5. Вы часто ходили в театр, когда жили в Лондоне.

6. Они раньше часто ходили на вечеринки (а теперь у них нет настроения, и они сидят дома по вечерам).

7. У меня были очень длинные волосы, когда я была ребенком (а сейчас – стрижка).

8. Вы регулярно смотрел телевизор в детстве (а теперь вам не хватает времени).

9. Она раньше любила читать детективы (а сейчас предпочитает дамские романы).

10. Это здание раньше было кинотеатром.

  Конструкция used + инфинитивможет употребляться и при использовании особого, непереводимого, на русский язык оборота there is (there are). Если хотите подчеркнуть наличие кого-нибудь или чего-нибудь в определенном месте, то предложение нужно начать оборотом there is (there are), за которым должно следовать существительное, обозначающее название этого «кого-нибудь» или «чего-нибудь»:

 

Стул в комнате.


<== previous lecture | next lecture ==>
Exercise XVI. Translate into English. | Exercise XVIII. Translate into English.
lektsiopedia.org - 2013 год. | Page generation: 0.168 s.