Студопедия
rus | ua | other

Home Random lecture






PASSENGER AND BAGGAGE HANDLING


Date: 2015-10-07; view: 488.


Text 1.

An air terminal provides all necessary services for air tra­vellers as they move from a parking lot to the waiting aircraft. On the ground floor there are usually departure and arrival halls and on the first floor - a contemporary lounge, buffets, bars, shops and administrative offices. A general inquiry counter faces the main entrance and clear directional signs guide passengers to the ticket sales, check-in desks, reservations counters and other amenities. In addition to the facilities directly for the passen­gers to use, other conveniences, including restaurants, newsstands, gift shops are available, as is an observation deck for watching aircraft land and depart.

Once inside the terminal1, the outgoing passenger proceeds to the ticket counter where he receives his ticket. In the depar­ture hall there are check-in desks for the passengers, who have previously purchased tickets, to report. Some two hours before their flight time the departing passengers proceed to an approp­riate counter to check their tickets and luggage. When their flight is called the passengers proceed to the appropriate gate where they will board the aircraft. Most large airports have se­veral gates with individual lounge areas. Often the passengers can board .the plane directly from the lounge without going out­side» Tubes, fingers or inclosed ramps, propelled by self-contai­ned motors, "telescope" out to the door of the aircraft.

To minimize the passenger walking distances and provide the maximum amount of speed in transporting passengers to the waiting aircraft such innovations as intra- airport transportation systems (Airtrans), mobile lounges, moving sidewalks, automated people movers, sometimes referred to as horizontal elevators, are being used.

Baggage handling at the airport has been reduced to a mini­mum. The baggage department makes it simple for the passenger to secure his luggage. As the outgoing passengers check In on arrival at the airport, their luggage is weighed, labeled and the elect­rically operated conveyor belts transfer the luggage behind the scenes to a dock where it is grouped according to the flight, loaded on special trucks and sent to the waiting aircraft. Inco­ming passengers de-plane and collect their baggage at the baggage-claim area, just near the entrance.

The air traffic is constantly growing. During peak hours more than 10,000 pieces of luggage have to be handled. At such rates it is virtually impossible to transport luggage in the conventio­nal manner. Besides, transit passengers constitute a considerable share of the total passenger volume. The luggage of transit pas­sengers must change the aircraft as speedy as possible. To meet these requirements at Frankfurt airport, for example, an electro­nically controlled and fully automatic luggage conveyor system has been selected. Right after entering the departure hall, the — passenger checks in his luggage, which is put on the coded shallow pallet. Via a key board, the flight number is fed to the computer in the control centre. The rest is taken care of electronically. The pallets, carrying the luggage, are moved to the aircraft posi­tions or to the arrival hall by means of fast moving conveyors at a speed of up to 2.5 meters per second.

The air traffic may be accelerated below the surface with all baggage being moved between the concourse and the baggage handling area at the ground floor level by mechanically or elect­rically operated conveyor belts.

Once inside the terminal - войдя в аэровокзал

 

Упражнение 2. Отработайте чтение следующих словосочетаний по фонозаписи. Прослушайте и прочтите текст I вслух.

parking lot as they

Including restaurants on the ground

waiting aircraft in the departure hall

watching aircraft when their flight

outgoing passengers from the lounge

departing passengers inside the terminal

incoming passengers behind the scene

going outside board the plane

walking distance of the aircraft

at the airport

 

transporting passengers moving sidewalks

being used handling at the airport

according to the flight handling area

during peak hours carrying the luggage

entering the departure hall moving conveyors

 

where they will board constantly growing

without going aircraft

walking distance where it is seat to the waiting

with all baggage which is weighed

 

 

Упражнение З. Найдите в тексте I английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:

обслуживание пассажиров, обработка багажа, стоянка автомоби­лей, зал ожидания, зал для отбывающих пассажиров, зал для прибы­вающих пассажиров, справочное бюро, буфет, бар, административное помещение, главный вход, указательный знак, билетная касса, реги­страционная стойка, бюро бронирования. Газетный киоск, магазин сувениров, смотровая площадка, купить билет заранее, зарегистри­роваться, время вылета, объявить рейс, выход на посадку, садиться в самолет, зал ожидания, посадочная галерея, система перевозки пассажиров внутри аэропорта, передвижной накопитель, движущийся тротуар, автоматический пассажирский транспортер, по прибытии, взвешивать багаж, конвейер, выходить из самолета, получать багаж, место получения багажа, транзитный пассажир, делать пересадку.

 

Упражнение 4. Заполните пропуски следующими словами и слово­сочетаниями по смыслу:

operated, belts; check-in counter, luggage conveyors peak, be handled; moving sidewalks, automated people movers} board, lounge; mobile lounge; ticket counter; key board; transit passen­ger, possible; gate.

1. Once inside the terminal, the outgoing passenger proceeds to
the........

2. At the ... ... the passengers' luggage is weig­hed, labelled and transferred to the loading trucks by a....... .

3. The luggage of the ... ... must change the aircraft as speedy as ...

4. When their flight is called the passengers proceed to the appropriate ...

5. To minimize walking distances such innovation as ... ... is used.

6. During ... hours a great amount of luggage has to... ....

7. The passengers can ... the airplane directly from the ... without going outside.

8. The flight num­ber is fed to the computer via the ... ... .

9. The baggage is moved between the concourse and the baggage handling area by electrically ... conveyor ... .

10. ... ... and ... ... ... are often referred to as horizontal elevators.

 

Упражнение 5. Переведите письменно первые 2 абзаца текста I.

Упражнение 6. Сгруппируйте приведенные ниже олова и словосо­четания в две колонки, поместив в первую колонку парами сходные по значению олова, во вторую - противоположного значения. Дайте их перевод.

Образец: luggage - baggage entrance - exit
багаж вход выход

departing passenger, besides, lounge, deplane, desk, entrance, land, load, possible, arriving passenger, baggage, board the aircraft, outgoing passenger, exit, enter, concourse, moving side­walk, reduce, arrival hall, with, increase, freight, take-off, minimum, minimize, unload, grow, incoming passenger, luggage, buy, people mover, leave, departure hall, decrease, inside, cargo, sell, impossible, in addition, maximum, without, purchase, coun­ter, depart, outside.

 

Упражнение 7. Определите, к каким частям речи относятся следу­ющие слова и каким способом они образованы. Переведите их на русский язык:

traveller entrance previously

usually directional directly

departure reservation outside

arrival addition inclosed

administrative observation transportation
elevator department sidewalk

electrically outgoing horizontal

deplane constantly conveyor

considerable speedy requirement

fully impossible virtually

 

Упражнение 8. Найдите в тексте десять "цепочек" слов с левыми определениями, переведите их.

Упражнение 9. Поставьте вопросы к выделенным словам. Обратите внимание на место предлога в вопросительном предложении.

Например: The pallets are moved by the conveyors.

What are the pallets moved by?

1. An air terminal provides all necessary services for air travel­lers (1). 2. On the ground floor there are, usually, departure and arrival halls (2). 3. (Деаг directional signs, guide passengers to the ticket sales. check-In desks, reservation counters and other amenities (2). 4. Once Inside the terminal, the outgoing passenger proceeds to the ticket counter (3). 5. Passengers, who have previously purchased tickets, proceed to the check-in coun­ters (3). 6. When their flight Is called the passengers proceed " to the appropriate gate (2). 7. Passengers can board the airplane directly from the lounge (2). 8. To minimise the passenger, tal­king distances mobile lounges are used (2). 9. Moving sidewalks are sometimes referred to as horizontal elevators (2) 10. Inco­ming passengers- collect their baggage at the baggage-claim area (1). 11. To meet the requirements of the constantly growing air traffic automatic luggage conveyor systems are used (2).

Упражнение 10. Поставьте 10 ключевых вопросов к тексту, ис­пользуя активную лексику урока.

Упражнение II. Составьте развернутый план передачи содержа­ния текста.

Упражнение 12. Включитесь в беседу, используя следующие выра­жения:

I quite agree with you - Я полностью с Вами согласен.

I don't quite agree with you - Я не совсем согласен с вами.

You are right - Вы правы.

I'm afraid you're not quite right.- Боюсь, Вы не совсем правы.

Образец: Mobile lounges and moving sidewalks are rather con­venient for passengers. - You are quite right. They minimize considerably the passenger walking distan­ces.

1. An air terminal provides all necessary services for air travelers as they move from the parking lot to the waiting aircraft.

2. A general enquiry counter faces the main entrance.

3. On the ground floor there are usually, departure and arrival halls.

4. A contemporary lounge, buffets, bars, shops, newsstands and
administrative offices are usually located on the first floor.

5. Once inside the terminal, the outgoing passenger proceeds to the ticket counter.

6. Most large airports have several gates with Individual lounge areas.

7. The passengers can board the air­plane directly from the lounge without going outside.

8. To mi­nimize the passenger walking distances such innovations as mobile lounges and moving sidewalks are used at Borispol airport.

9. The luggage of the transit passengers must change the aircraft as speedy as possible.

10. An observation deck is available for watching aircraft land and depart.

 

 

Упражнение 13. Переведите следующие предложения, обращая внимание на формы и функции инфинитива.

1. I can't hear a word, though he seems to be speaking. 2. We didn't expect the aircraft to depart on time. 3. I'm happy not to have missed the aircraft. 4. One of the engine units was dama­ged and had to be repaired - we had to wait for some hours. 5. We were sorry to have been waiting for such a long time. 6. They hoped to have been invited to the conference. 7. He must have, purchased the tickets. 8. The passenger walking distances should be reduced to a minimum. 9. Incoming passengers can collect their baggage at the baggage-claim area. 10. During peak hours more than 10,000 pieces of luggage have to be handled. 11, The luggage of the transit passengers must change the aircraft as speedy as pos­sible. 12. It is possible to increase and accelerate the air traf­fic. 13. To meet these requirements an electronically controlled luggage conveyor system is used. 14. To minimize the passenger walking distances and speed up passengers' transporting to the aircraft a new intra-airport transportation system has been deve­loped. 15. They were the first to board the airplane. 16. The air­port authorities preferred to use mobile lounges for passenger transportation.

 

Упражнение 14. В текстах диалога I и текста I найдите приме­ры употребления инфинитива в функциях подлежащего, части сказуемо­го (простого, составного глагольного), дополнения, определения и обстоятельства. Выпишите эти предложения и дайте их перевод.

 

Упражнение 15. Переведите на английский язык, используя инфи­нитивные конструкции, предложенные в моделях:

Модель I; I want to be invited to the conference

I. Механик попросил, чтобы ему разрешили осмотреть самолет 2. Инженер хотел, чтобы ему показали все службы аэропорта. 3. Он попросил, чтобы ему объяснили принцип действия новой системы транспортировки пассажиров. 4. Пассажир хотел, чтобы его доста­вили в аэропорт как можно быстрее. 5. Мы надеялись, что будем обеспечены всем необходимым.

Модель 2: This is an English book for you to read. I. Это интересная книга, которую нужно прочесть. 2. Это интерес­ный фильм, который можно посмотреть. 3. Это интересный материал, который можно использовать в докладе. 4. Вот человек, который может выполнить эту работу. 5. Это новая система, которую можно использовать для транспортировки багажа и грузов.

Модель 3:Не was the first to come in

I. Он первым выполнил упражнение. 2. Мы посмотрели этот фильм последними. 3. Он единственный использовал этот материал в своем докладе. 4. Кто хочет следующим проделать этот эксперимент? 5.Они вышли из самолета последними. 6. Этот пассажир первым зареги­стрировал свой билет и багаж. 7. Мы первыми применили новый метод транспортировки грузов.

Модель 4: I don't know what to do

I. Мы знали, что нужно делать, чтобы ускорить обработку грузов в аэропорту. 2. Они не могли решить, какую выбрать систему транс­портировки багажа. 3. Покажите мне, пожалуйста, как запускать двигатель. 4. Пассажир не знал, как добраться до аэропорта. 5.Инже­нер объяснит вам, как управлять конвейером. 6. Он спросил ме­ня, как увеличить пропускную способность аэропорта.

 

Упражнение 16. Передайте содержание текста "Passenger and Baggage Handling", используя активную лексику и изученный грамматический материал.

 

Упражнение 17. Прослушайте запись текста П. Определите, о чем в нем идет речь. Дайте аннотацию текста (изложите кратко его содержание) на русском языке.

 

 

Text II.


<== previous lecture | next lecture ==>
PASSENGER, BAGGAGE АND CARGO НАNDLIND | CONTAINERS NOW AVAILABLE
lektsiopedia.org - 2013 год. | Page generation: 0.128 s.