Студопедия

Главная страница Случайная лекция


Мы поможем в написании ваших работ!

Порталы:

БиологияВойнаГеографияИнформатикаИскусствоИсторияКультураЛингвистикаМатематикаМедицинаОхрана трудаПолитикаПравоПсихологияРелигияТехникаФизикаФилософияЭкономика



Мы поможем в написании ваших работ!




Этапы составления аннотации

Выполнение любой работы предполагает чёткую организацию, последовательность профессиональных шагов (т.е. определённую технологию):

Процесс аннотирования включать три этапа (см. Н. И. Гендина «Справочник библиографа»):

1 этап – оценка информационной значимости документа и выбора вида библиографической характеристики

2 этап – анализ содержания с целью выявления наиболее существенных сведений

3 этап – обобщение наиболее значимой информации для составления аннотации

 

Процесс аннотирования включает семь этапов (Е. И. Шамурин):

*Черновой вариант состоит из пятиэтапов:

1 этап – Первоначальный информационный анализ документа. На этом этапе следует установить тематику; читательскую и целевую направленность, другие особенности; для этого изучаются титульный лист, оглавление, предисловие, вступительная статья, текст документа.

Если мы пишем справочную аннотацию, то достаточно беглого просмотра, прочтения документа, но если рекомендательную, то, скорее всего, потребуется сплошной просмотр документа, чтение может быть многократным. Первоначальный информационный анализ документа проводится для того, чтобы уловить (схватить) суть темы, можно обратить внимание на издательскую аннотацию.

2. этап – Углубленный анализ. На этом этапе происходит конкретизация тематики, определение хронологических границ, территориального охвата материала. Аннотатор должен убедиться в правильности первых выводов. Параллельно аннотатор выписывает на листок имена, упоминаемые в тексте, названия географических пунктов, даты, рисунки, научные термины – выполняет черновые заготовки.

3 этап – Аналитический. Библиограф (аннотатор) работает с первоисточников (книга, статья) и своими черновыми записями: сравнивает, вычеркивает малосущественное из своих уже сделанных записей, отмечает значимое, сохраняет только наиболее важные минимальные сведения, которые должны войти в аннотацию.

4 этап – Синтетический. Продолжается работа с заготовками и первичным документом, при необходимости аннотатор может снова обращаться к первоисточнику. На этом этапе осуществляется комплексирование однородных и близких проблем, разнесение имен, предметов по группам.

5 этап – Написание первого чернового варианта. В результате реализации данного этапа создается текст вторичного документа – аннотации с максимальным сокращением числа слов в тексте.

6 этап – Переписывание аннотации набело. Оформление беловика (чистовика) происходит с параллельной редакцией: устраняются длинные фразы, повторы одних и тех же слов, согласуются формы глаголов, использованных в тексте, при необходимости делается разбитие (разделение) сложных предложений на два-три простых, при необходимости производится перестановка слов, уточнение терминологии.

7 этап – Окончательная редакция. На заключительном этапе осуществляется литературная и грамматическая редакция текста аннотации.

Следует отметить, что не всегда библиографу приходится иметь дело со всеми перечисленными этапами. Чем сложнее аннотируемое произведение, тем больше трудностей возникает у библиографа. Чем проще издание (книга, статья), тем проще её аннотировать. Сразу написать набело, гарантируя качество трудно, так как аннотирование это тоже писательский труд, который не терпит верхоглядства, а требует многих знаний, в том числе в области орфографии, стиля; большое внимание нужно уделить языку аннотации, форме выражения мысли. При подготовке библиографического пособия необходимо помнить, что аннотации в одном пособии не должны быть однообразными (однотипными, иметь одинаковое начало и конец и т.д.).

Требования и рекомендации к аннотированию (аннотациям):

1. аннотация должна иметь логическое строение

2. наиболее важные сведения следует отражать в начале, менее важные в конце аннотации, например, сведения об авторе всегда идут в самом начале аннотации, а целевое и читательское назначение всегда в конце аннотации

3. следует избегать повтора одних и тех же фраз, словосочетаний, слов

4. нельзя повторять сведения из БО (например, название документа, вид издания и т.д.)

5. следует избегать комплиментарных фраз: «это очень интересная книга» и т.д., то, что книга или статья интересны нужно доказать в аннотации

6. необходимо добиваться краткости и лаконичности (аннотация – это когда «словам тесно, а мыслям просторно») поэтому нужно будет убирать лишние слова, например:

«В книге представлена история библиотеки по архивным документам»

* лишние слова для данного примера подчеркнуты

7. не следует пересказывать полностью содержание, нужно оставлять разумные недоговоренности, сохранять интригу

8. допустимо использовать лексику автора, в т.ч. прибегать к цитированию первоисточника

9. пояснять специальные термины (требование ГОСТ 7.9–95)

10. не употреблять малораспространённые термины

11. стремиться, чтобы аннотация всегда была индивидуальна (т.е. эта аннотация только для этой книги, статьи, её нельзя было бы автоматически перенести (просто переписать) к БО на другую книгу

12. в рекомендательных аннотациях можно использовать приём чужого мнения (например, известных авторитетных людей), допустимо цитирование их высказываний об аннотируемом документе

13. не следует составлять единообразные аннотации для одного пособия

14. в пособии лучше придерживаться примерно одинакового объёма аннотаций

15. можно использовать по абзацное оформление аннотации, т.е. на каждую новую мысль делать новый абзац, но не следует делать абзацы очень мелкими (не мельчить)

16. язык аннотации должен быть простым для восприятия (но не примитивным), поэтому следует составлять меньше сложных фраз

17. в пределах одной аннотация обязательно нужно использовать глаголы одной формы: активной (без окончаний на -тся, -ться) или пассивной (оканчивающиеся на -тся, -ться), например, рассмотрено – рассматриваются, обозначены – обозначаются и т.д. В процессе редактирования необходимо согласовывать форму (окончания) глаголов.

18. не следует использовать в аннотации слово автор или его фамилию без дополнительных сведений к ним, в качестве таких сведений могут выступать: даты жизни автора, обозначение его профессии, рода деятельности, принадлежность к стране и т.д.

19. категорически нельзя начинать аннотацию с предлога О или Об

20. не следует начинать аннотации с фраз: «В книге говорится…», «В статье рассматривается…», «В своей книге автор…» и т.п.

21. следует только в крайних случаях использовать в аннотации слова статья, книга, так как БО/БЗ дают представление о форме документа (книга, статья)

22. необходимо избегать вводных, незначащих (с точки зрения аннотирования) слов, если слово можно убрать из аннотации и при этом смысл текста не пострадает, значит, слово лишнее

23. для создания аннотации можно использовать непосредственно текст первоисточника или другого документа, при этом не оформляя используемый текст как цитату и не делая на нее ссылку

25. допустимо использовать безглагольные предложения (телеграфный стиль), но не следует злоупотреблять этим

25. аннотация обязательно должна ответить на вопрос «О чем?»

26. избегать аннотаций-пустышек

Аннотация-пустышка – это аннотация, в которой прослеживается страсть к фиксированию общих мест, уход в область округлых фраз, не обнажающих проблем. Аннотатор уклоняется от чётких высказываний, допускает излишние подробности при пересказе сюжета; формальное «складывание» аннотации из готовых фраз, штампов (Тепер). Аннотация-пустышка не отвечает на вопрос «О чем?».

 


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Типология аннотаций | Характеристика аннотации с точки зрения Е.И. Шамурина

Дата добавления: 2015-06-30; просмотров: 503; Нарушение авторских прав




Мы поможем в написании ваших работ!
lektsiopedia.org - Лекциопедия - 2013 год. | Страница сгенерирована за: 0.009 сек.