Студопедия

Главная страница Случайная лекция


Мы поможем в написании ваших работ!

Порталы:

БиологияВойнаГеографияИнформатикаИскусствоИсторияКультураЛингвистикаМатематикаМедицинаОхрана трудаПолитикаПравоПсихологияРелигияТехникаФизикаФилософияЭкономика



Мы поможем в написании ваших работ!




ЧАСТЬ IV. 1. Имя прилагательное обозначает качество, свойство, характер, особенность и другие признаки предметов

ОТНОСИТЕЛЬНОЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ. СЛОВОСОЧЕТАНИЕ С СОГЛАСОВАННЫМ ОПРЕДЕЛЕНИЕМ.

 

1. Имя прилагательное обозначает качество, свойство, характер, особенность и другие признаки предметов, явлений или лиц. Прилагательные делятся на качественные и относительные. К качественным прилагательным относятся уже известные прилагательные «большой», «трудный», «короткий» и др.: كَبِيرٌ، صَعْبٌ، قَصِيرٌ

 

Относительные прилагательные образуются от имен существительных путем прибавления окончания:

–ِ يٌّ ; -ِ يَّةٌ

Например: «день» ---- «дневной», «ежедневный»

يَوْمٌ + -ِ يٌّ = يَوْمِيٌّ

يَوْمٌ + - ِيَّةٌ = يَوْمِيَّةٌ

Следует учитывать:

Если относительное прилагательное образуется от имени с «та марбутой» или «Алифом» в конце, то эти окончания отбрасываются:

«школьный» - مَدْرَسَةٌ + -ِ يٌّ = مَدْرَسِيٌّ

«сирийский» - سُورِيَا + -ِ يٌّ = سُورِيٌّ

От имен, в состав корня которых входят лишь две согласные, относительные прилагательные образуются путем прибавления окончаний, при этом последний согласный получает огласовку «фатха»:

_َ وِيٌّ - _َوِيَّةٌ

Например:

«языковой» - لُغَةٌ + وِيٌّ = لُغَوِيٌّ

«братский» - أَخٌ + وِيٌّ = أَخَوِيٌّ

2. Прилагательное помимо функции сказуемого именного предложения может выполнять и функцию согласованного определения.

В качестве согласованного определения имя прилагательное следует за определяемым им именем и согласуется с ним в роде, числе, падеже и состоянии. Такие словосочетания называются атрибутивными словосочетаниями, например:

«маленький мальчик»- وَلَدٌ صَغِيرٌ («Мальчик- маленький»-أَلْوَلَدُ صَغِيرٌ )

«сирийская газета» أَلْجَرِيدَةُ السُّورِيََّةُ («Газета – сирийская» - أَلْجَرِيدَةُ سُورِيَّةٌ )

Если существительное имеет при себе и качественное и относительное прилагательное в качестве определения, то первым за существительным употребляется относительное прилагательное, а затем – качественное:

«эта новая сирийская газета» - هذِهِ الْجَرِيدَةُ السُّورِيَّةُ الْجَدِيدَةُ

ОБРАЗЦЫ ДЛЯ ЧТЕНИЯ

مَقَالَةٌ صَعْبَةٌ – أَلْمَقَالَةُ الصَّعْبَةُ – كِتَابٌ مَدْرَسِيٌّ – أَلْكِتَابُ الْمَدْرَسِيُّ - مُمَثِّلٌ كَبِيرٌ– أَلْمُمَثِّلُ الْكَبِيرُ – قَلَمٌ قَصِيرٌ – أَلْقَلَمُ الْقَصِيرُ– بِنتٌ سُورِيَّةٌ – أَلْبِنْتُ السُّورِيَّةُ

 

ДОБАВОЧНЫЕ БУКВЫ В АРАБСКОМ ЯЗЫКЕ

 

В научной и справочной литературе (а иногда в газетах и журналах) пользуются некоторыми добавочными буквами для передачи имен с несвойственными арабскому языку звуками. Эти буквы образованы от существующих путем добавления к ним дополнительных точек. Также несуществующие в арабском языке звуки передаются путем сочетания

определенных букв арабского алфавита:

[ц] – تس ; [в] ف ، ف، و ; [п] ب ، ب ; [г] غ ; [ч] تش ، ج

 

Например:

«Иванов» - إِفَانُوفْ ; «Чад» - تْشَادْ; «Мицубиси» - مِيتْسُوبِيشِي

Буква «Ха» ه в конце заимствованных из иностранных языков слов употребляется для обозначения звука [э]:

«балет» - بَالِيه ; «буфет» -بُوفِيه

Слова иностранного происхождения, кроме того, имеют различные варианты написания:

«Европа» - أُورُوبَّا، أُرُوبَّا ; «Африка» - أَفْرِيقِيَا ، إِفْرِيقِيَا

 

ОБРАЗЦЫ ДЛЯ ЧТЕНИЯ И ПИСЬМА

بِيكِينْ – بَاكِسْتَانْ – تْشِيلِي – بَارِيسْ – وَاشِنْطُنْ – وَارْصُو – كَمْبيُوتِرْ – آسِيا – أُسْتُرَالِيَا – أَمْرِيكَا – أُكْتُوبِرُ – نُوفَمْبِيرُ – فِيتُو- سِينَمَا

 

ЛЕКСИКО- ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ

1. Ряд слов арабского языка имеют окончание ( فَاضٍ ) ---ٍ «пустой свободный»; и изменяются по падежам следующим образом:

 

определенное состояние неопределенное состояние падеж
أَلْفَاضِي فَاضٍ именительный падеж
أَلْفَاضِي فَاضٍ родительный падеж
أَلْفَاضِيَ فاضِيًا винительный падеж

 

Обратите внимание: в подобных словах буква «Йа» является корневой и, будучи «слабым» согласным, то проявляется, то исчезает.

 

УПРАЖНЕНИЯ И ЗАДАНИЯ

 

1. Прочитайте следующие относительные прилагательные и определите, от каких имен они образованы:

بَاكِسْتَانِيٌّ – آسِيَوِيٌّ – طُلاّبِيٌّ – كِتَابِيٌّ – بَارِيسِيٌّ – إِسْمِيٌّ – يَدَوِيٌّ – إِنْسَانِيٌّ – أَمْرِيكِيٌّ – رُوسِيٌّ – لُغَوِيٌّ – أُورُوبِيٌّ – مَدْرَسِيٌّ – مَدَنِيٌّ – سَنَوِيٌّ – أُمِّيٌّ – تُرْكِيٌّ – جُغْرَافِيٌّ – تَارِيخِيٌّ – سِينَمَائِيٌّ

2. Прочитайте, переведите следующие словосочетания, затем поставьте их в определенное состояние:

ولَدٌ تركي – كتاب مدرسي – مدينة أوروبية – كرسيٌ فاضٍ - ولد أمي – مدرسة

قديمة جدا – كاتب روسي – نص تاريخي – بنت جميلة جدا - مدرسة لغوية – جملة إسمية – نصيحة إنسانية – مقالة تاريخية – فصل طلابي- جَرِيدَةٌ يَوْمِيَّةٌ

 

3. Просклоняйте следующие прилагательные в неопределенном и определенном состоянии:

 

لُغَوِيٌّ – أَبَوِيٌّ – قَصِيرٌ – آسِيَوِيٌّ – صَعْبٌ – أُمِّيٌّ – رُوسِيٌّ

 

3. Заполните пропуски соответствующими прилагательными женского рода:

 

هذَا الْبَيْتُ الأَبَوِيُّ – هذِهِ النَّصِيحَةُ ... ، هذَا الدَّرْسُ الصَّعْبُ – هذِهِ الْمَقَالَةُ ... ، هذَا النَّصُّ الطَّوِيلُ – هذِهِ الْيَدُ ... ، هذَا الْكَاتِبُ السُّورِيُّ – هذِهِ الْكَاتِيَةُ ... ، هذَا الْحِوَارُ السَّهْلُ – هذِهِ الْجُمْلَةُ ... ، هذَا الإِسْمُ الْجَمِيلُ – هذِهِ الْبِنْتُ ... ، هذَا الطَّالِبُ الرُّوسِيُّ – هذِهِ التِّلْمِيذَةُ ... ، هذَا الْفَصْلُ الصَّغِيرُ – هذِهِ الْكُلِّيَّةُ - ... ، هذَا الْفَنَّانُ الآسِيَوِيُّ – هذِهِ الْمَدِينَةُ ... ، هذَا الْفَقِيرُ الْبَاكِسْتَانِيُّ – هذِهِ الأُمُّ ... ، هذَا الْكِتَابُ الْفَرَنْسِيُّ – هذِهِ الْمَدْرَسَةُ ...

4. Выучите новые слова и напишите по строчке каждое из них:

1) врач 1) طَبِيبٌ
2) день 2) يَوْمٌ
3) занятый, занят 3) مَشْغُولٌ
4) известный, знаменитый 4) مَشْهُورٌ
5) начальный (о школе) 5) إِبْتِدَائِيٌّ
6) современный, новейший 6) حَدِيثٌ، مُعَاصِرٌ
7) хороший, добрый; Хорошо! 7) طَيِّبٌ
8) Что угодно? Да? 8) أَفَنْدِمْ؟
9) существующий; имеющийся 9) مَوْجُودٌ
10) свободный, не занятый 10) فَاضٍ (فَاضِيَةٌ)
11) университет 11) جَامِعَةٌ
12) минута 12) دَقِيقَةٌ
13) служба; услуга 13) خِدْمَةٌ
14) Извиняюсь! Сожалею! 14) آسِفٌ
15) Большое спасибо! 15) شُكْرًا جَزِيلاً

 

5. Образуйте имена прилагательные от данных имен:

تَارِيخٌ – أَخٌ – إِنْسَانٌ – كِتَابٌ – أُسْتُرِالِيَا – سَنَةٌ – بَيْتٌ – أُورُوبَّا – تُرْكِيَا – يَوْمٌ

 

6. Прочитайте и переведите следующие именные предложения, определите, чем выражено в них сказуемое:

أَحْمَدُ تِلْمِيذٌ جَدِيدٌ. هُوَ طَبِيبٌ طَيَِبٌ. هذَا أُسْتَاذٌ رُوسِيٌّ. أَلصُّورَةُ جَمِيلَةٌ. هذَا الطَّبَاشِيرُ صَغِيرٌ. هذِهِ الْمَدِينَةُ آسِيَوِيَّةٌ. مُحَمَّدٌ نَبِيٌّ. هذِهِ الْبِنَايَةُ فَاضِيَةٌ. هُوَ إِنْسَانٌ مُمْتَازٌ. أَمَّا هذِهِ الْمَدْرَسَةُ فَهِيَ مَدْرَسَةٌ إِبْتِدَائِيَّةٌ. هذِهِ لُغَةٌ إِفْرِيقِيَّةٌ صَعْبَةٌ. هذَا الطَبِيبُ مُمْتَازٌ. فَاطِمَةُ طالبة جديدة. أَلْمُمَثِّلُ الْفَرَنْسِيُّ مَوْجُودٌ هُنَا. هذِهِ الْبِنْتُ الْجَمِيلَةُ هُنَا أَيْضًا. هذِهِ اللُّغِةُ الأُورُوبِيَّةٌ سَهْلَةٌ. أَمَّا هذَا الأُسْتَاذُ فَهُوَ فَاضٍ ألآنَ. هذِهِ الْخِدْمَةُ مُمْتَازَةٌ. هذِهِ الإِنْسَانَةُ طَيِّبَةٌ. أَلإِبْنُ الصَّغِيرُ جميل.

7. Составьте вопросы к следующим предложениям:

 

هذَا الطَّالِبُ هُنَا الآنَ. مُحَمَّدٌ طَالِبٌ أَوْ أُسْتَاذٌ. هذِهِ الْمَدِينَةُ جَمِيلَةٌ. هِيَ فَنَّانَةٌ. هُنَاكَ إِنْسَانٌ. أَلإِنْسَانُ هُنَاكَ. هذَا الطَّبِيبُ مَوْجُودٌ ألآنَ. هَؤُلاَءِ الطُلاَّبُ هُنَا. هِيَ مُمَثَِلَةٌ فَرَنْسِيَّةٌ. هذِهِ اللُّغَةُ الآسِيَوِيَّةُ سَهْلَةٌ. هذَا كِتَابٌ مَدْرَسِيٌّ جَدِيدٌ. أَنْتَ أُسْتَاذٌ مَشْهُورٌ. هُنَا جَرِيدَةٌ يومية. هذِهِ السَّيِّدَةُ أُسْتَاذَةٌ أَوْ كَاتِبَةٌ. أَلْخِدْمَةُ الْجَدِيدَةُ هُنَا. هذِهِ كُرَّاسَةٌ جَدِيدَةٌ. هُمْ تَلاَمِذَةٌ. أَنْتَ طَبِيبٌ سوري. هذِهِ الْمَدْرَسَةُ إِبْتِدَائِيَّةٌ. هذِهِ الأُسْتَاذَةُ مَشْغُولَةٌ. تِلْكَ الْمَدْرَسَةُ حَدِيثَةٌ.

8. Прочитайте и переведите:

هَل هذَا تِلْمِيذٌ صَغِيرٌ؟ نَعَمْ، هذَا تِلْمِيذٌ صَغِيرٌ. أَ هذِهِ طَالِبَةٌ؟ لا، هذِهِ أُسْتَاذَةٌ. هلْ هُوَ تِلْمِيذٌ أَمْ طَالِبٌ؟ هُوَ طَالِبٌ. مَنْ هذَا؟ هذَا زَيْدٌ. مَنْ هُوَ؟ هُوَ كَاتِبٌ رُوسِيٌّ. مَا هِيَ هذِهِ المَدِينَةُ؟ هِيَ كَبِيرَةٌ وَ جَمِيلَةٌ. أَيْنَ هذِهِ الْجَرِيدَةُ السُّورِيَّةُ؟ أَلْجَرِيدَةُ السُّورِيَّةُ هُنَا. أَيُّ نَصٍّ هُنَاكَ؟ هذَا النَّصٌّ هُنَاكَ. مَنْ هُنَاكَ؟ هُنَاكَ وَلَدٌ طَيِّبٌ وَبِنْتٌ طَيِّبَةٌ. أَيَّةُ جُمْلَةٍ هُنَا؟ هذِهِ الْجُمْلَةُ هُنَا. مَا هِيَ رُوسِيَا؟ رُوسِيَا جَمِيلَةٌ. مَا هِيَ هذِهِ الْخِدْمَةُ؟ هذِهِ الْخِدْمَةُ وَصَعْبَةٌ. هَلْ هُوَ مَوْجُودٌ؟ نَعَمْ، هُوَ مَوْجُودٌ. هَلْ أَنْتِ طَبِيبَةٌ أَوْ طالبة؟ أَنَا طبيبة. أَ كَرِيمٌ فَاضٍ أَوْ مَشْغُولٌ أَلآنَ؟ هُوَ فَاضٍ. أَ هذِهِ الْمَدِينَةُ مُعَاصِرَةٌ؟ لاَ، هذِهِ الْمَدِينَةُ قَدِيمَة.

9. Найдите правильные ответы на данные вопросы:

 

Ответы Вопросы

1) هَل أَنْتَ عُثْمَانُ؟ 1) هذَا مَكْتَبٌ.

2) أَيْنَ كِتَابٌ؟ 2) أَنَا فَنَّانٌ.

3) مَنْ أَنْتَ؟ 3) هو عَرَبِيٌّ

4) مَا هذَا؟ 4) لاَ، أَنَا رَازِي.

5) أَ هذِهِ الْجَرِيدَةُ جَدِيدَةٌ أَمْ قَدِيمَةٌ؟ 5) أَلْكِتَابُ هُنَاكَ.

6) مَا هُوَ هذَا النَّصُّ؟ 6) هِيَ جَدِيدَةٌ.

 

10. Прочитайте и переведите диалог, отработайте его чтение:

 

أَلْحِوَارُ

أَلسَيِّدُ عُثْمَانُ: أَلُو!

سِكْرِتِيرَا: أَفَنْدِمْ؟

أَلسَيِّدُ عُثْمَانُ: هَلْ هذَهِ جَامِعَةٌ؟

سِكْرِتِيرَا: نَعَمْ، أَيُّ خِدْمَةٍ؟

أَلسَيِّدُ عُثْمَانُ: أَلسَّيِّدُ رَازِي إِبْرَاهِيمْ مَوْجُودٌ؟

سِكْرِتِيرَا: آسِفَةٌ! مَنْ هُوَ رَازِي إِبْرَاهِيمْ؟

أَلسَيِّدُ عُثْمَانُ: أَلأُسْتَاذُ رَازِي إِبْرَاهِيمْ، هُوَ أُسْتَاذٌ جَدِيدٌ.

سِكْرِتِيرَا: دقيقة!... آسِفَةٌ جِدًّا... أَلآنَ هُوَ مَشْغُولٌ.

أَلسَيِّدُ عُثْمَانُ: وَأَنَا آسِفٌ، وأَيْنَ َالأُسْتَاذَةُ فَاطِمَةُ؟ هَلْ هِيَ مَوْجُودَةٌ؟

سِكْرِتِيرَا: نَعَمْ، الأُسْتَاذَةُ فَاطِمَةُ هُنَا.

أَلسَيِّدُ عُثْمَانُ: هَلْ هِيَ مَشْغُولَةٌ أَيْضًا؟

سِكْرِتِيرَا: لاَ، يَا سَيِّدُ، هِيَ فَاضِيَةٌ. دَقِيقَةٌ...

أَلسَيِّدُ عُثْمَانُ: شُكْرًا جَزِيلاً!

سِكْرِتِيرَا: عَفْوًا!

11. Переведите на арабский язык:

 

Кто такой Рази Ибрагим? Он новый преподаватель или нет? Чем могу служить? Она на месте сейчас? Господин Рази Ибрагим занят или свободен? Большое спасибо! Сожалею! Кто такая Фатима? Она занята или свободна сейчас? Минуточку! Это университет? Пожалуйста! (Ответ на «Спасибо!»)

 

 

 

12. Прочитайте названия мировых брендов на арабском языке и проанализируйте их с точки зрения написания:

كوكا كولا – كلفن كلاين – لاكوست – رولكس – بربري – بولغري – غوتشي – موسكينو – اولمبس – باسكن روبنز – ماكدونالدز

 

13. Отработайте чтение диалога без огласовок:

ألحوار

ولد: من هنا يا بابا؟

أب: هنا زيد وزينب وليلى.

ولد: من هو زيد؟

أب: زيد ولد صغير، هو تلميذ.

ولد: ومن هي زينب؟

أب: زينب بنت كبيرة. هي طالبة.

ولد: ومن هي ليلى؟

أب: ليلى سيّدة، هي أستاذة.

ولد: وماذا هناك يا بابا؟

أب: هناك بناية.

ولد: ما هي هذه البناية؟

أب: هذه البناية مدرسة.

ولد: ومن هناك الآن؟

أب: هناك الآن الأستاذة ليلى والتّلامذة والتّلميذات.

 

14. Сделайте по образцу:

فرنسا – فرنسي - فرنسية

آسيا ، أوروبا ، لبنان ، سوريا ، روسيا ، إفريقيا ، أسترالي

 

15. Запишите по-арабски:

Санкт-Петербург; Васнецов; Чехов; Иванов; Пушкин; Цусима; Ван Гог; Гоген; Поленов; Чайковский; Бородин; Саратов; Елена; Игорь; Ольга; Ксения; Богдан; Павел; Диана; Денис; Галина

16. Отработайте чтение, обращая внимание на артикуляцию сопоставляемых звуков:

بَتَّ – بَطَّ ، أَصْلٌ – عَصْرٌ، حَلَّ – حَالَ ، خَارِبٌ – هَارِبٌ ، هَمَّ – هَامٌّ،

أَسِفَ – عَسْفٌ ، هَرَمٌ – حَرَامٌ ، تَهْدِيدٌ – تَحْدِيدٌ ، سَفَرٌ – صِفْرٌ ، حَسَّ – خَصَّ ، حَانَ – خَانَ ، حَتْمٌ – خَتْمٌ ، زَالَ – ظَلَّ ، حَوْلَ – هَوْلَ ، لِثَامٌ – لِسَانٌ ، ثَلاَثَةٌ – سَلَطَةٌ ، إِثْنَانِ – أَسْنَانٌ ، ثَوْمٌ – صَوْمٌ ، عَزِيزٌ – لَذِيذٌ

 

 

17. Попробуйте определить буквы, составляющие надпись и прочитать ее:

 

 

УРОК 3

ЛЕКСИЧЕСКАЯ ТЕМА: СЕМЬЯ

 


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ЧАСТЬ III. 1. Буква «Джим» служит для обозначения звонкого согласного [дж], схожему по артикуляции английскому [dz]: В конце в середине в начале | ЧАСТЬ I. В арабском языке личные местоимения не склоняются

Дата добавления: 2015-06-30; просмотров: 319; Нарушение авторских прав




Мы поможем в написании ваших работ!
lektsiopedia.org - Лекциопедия - 2013 год. | Страница сгенерирована за: 0.009 сек.