Студопедия

Главная страница Случайная лекция


Мы поможем в написании ваших работ!

Порталы:

БиологияВойнаГеографияИнформатикаИскусствоИсторияКультураЛингвистикаМатематикаМедицинаОхрана трудаПолитикаПравоПсихологияРелигияТехникаФизикаФилософияЭкономика



Мы поможем в написании ваших работ!




УСТОЙЧИВЫЕ И ПОДВИЖНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ЛЕКСИКИ

Словарный состав языка является наиболее подвижной и наиболее быстро развивающейся его частью. Лексика любого языка первой реагирует на все изменения в истории народа — носителя этого лзыка, касающиеся любой стороны жизни: эко­номического уклада, социального устройства, производства, культуры, науки, быта и т. п. Возникают новые понятия и явле­ния, создаются новые предметы — рождаются новые слова, ко­торые их обозначают, формируются новые значения слов, уже существующих в языке. С появлением нового часто происходит забвение старого, отжившего, а с исчезновением явления или предмета нередко умирает и обозначающее его слово. Так же, как жизнь человеческого общества находится в постоянном раз­витии, словарный состав языка находится в постоянном движе­нии, регулируемом общественными потребностями. История сло­варя — это история приобретений и утрат.1 А. Дарместетер от­метил в развитии языка две противоречивые тенденции—стрем­ление к сохранению старого положения вещей и непреодоли­мую тягу к созданию нового: «Toute langue est dans une perpé­tuelle évolution. A quelque moment que ce soit de son existence, elle est dans un état d'équilibre plus ou moins durable entre deux forces opposées qui tendent: l'une, la force conservatrice, à la maintenir dans un état actuel; l'autre, la force révolutionnaire, à la pousser dans de nouvelles directions .. .ce jeu... où les tradi­tions du passé luttent contre les tendences de l'avenir, où se mon­trent les diverses façons de penser des nations».2

Однако 'базой лексического состава любого языка являют­ся более устойчивые элементы, определяемые иногда как основ­ной словарный фонд языка. Трудно с полной достоверностью

1 Доза А. История французского языка / Пер. с фр. М., 1956. С. 127. 2 Darmeste ter A. La vie des mots. Paris, 1895. P. 6, 17.


определить круг слов, причисляемых к основному словарному фонду, и дать критерии их выделения. По-видимому, важнейши­ми чертами названных лексем является их большая коммуника­тивная значимость и, как следствие этого, большая употреби­тельность, возможность быть использованными всеми членами языкового коллектива. Это прежде всего общеупотребительная лексика, понятчая всем говорящим на данном языке и необхо­димая им для повседневного общения, независимо от пола, воз­раста, социальной принадлежности и рода деятельности, т е. слова, обозначающие степени родства и предметы быта, тради­ционные орудия производства и продукты питания, явления природы, объективные признаки предметов, домашних живот­ных, действия одушевленных существ, характеристику дейст­вия и состояния и т. п., например: homme, femme, enfant, maison, table, aiguille, bâton, voiture, pain, lait, nature, pluie, neige, chien, vache, cheval, long, large, grand, petit, méchant, bien, mal, tôt, tard, aimer, travailler, dormir, se lever и т. д. Сюда же следует отнести и незнаменательные части речи, та­кие, как артикли, детерминативы, местоимения, союзы, предло­ги, без которых не может осуществляться коммуникация, напри­мер: moi, toi, nous, il, elle, qui, que, lequel, cela, ça, vôtre и др. Подобные слова составляют ядро лексической системы любого языка. Далее к периферии располагаются лексемы менее употре­бительные, но не менее доступные всем членам языкового кол­лектива, такие, как книжные слова (например, те из них, кото­рые выражают абстрактные понятия и состояние: lassitude, abo­mination, se modifier, réussir, revendiquer), некоторые специаль­ные термины и профессионализмы: atterrir, filmer, compas, bac и т. д.

Движение в центр лексической системы возможно при воз­растании их коммуникативной значимости, если обозначаемые ими понятия приобретают особую жизненную важность. Так произошло со многими словами, относящимися к области средств массовой коммуникации, например émission, chaîne, antenne, speakerine и др. Родившиеся как термины, они еще сов­сем недавно находились на периферии лексической системы, но теперь продвигаются в ее центр, так как «четвертая власть» все настойчивее вторгается во все сферы человеческого существо­вания.

На периферии системы остаются лексические пласты, кото­рые обслуживают потребности определенных профессиональных групп, отдельных социальных и региональных слоев населения, т. е. диалектизмы, профессионализмы, термины, жаргонизмы и т. п., — элементы лексической системы, не являющиеся общим фондом языкового коллектива. Здесь же располагаются и те лек­семы, которые по разным причинам выходят из употребления, и те, которые являются новыми для языка, недавно возникши­ми и не принятыми еще основной частью языкового социума.

 


 


 

Первые, как утратившие свою актуальность, движутся от цент­ра к периферии, чтобы в конце концов выйти за пределы этой системы, т. е. перестать существовать. Вторые, наоборот, обыч­но движутся из периферии в центр; наиболее жизнеспособные остаются в ядре лексической системы языка, становясь слагае­мыми основного словарного фонда.


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Там же. С. 567 | УСТАРЕВШАЯ ЛЕКСИКА

Дата добавления: 2015-07-26; просмотров: 298; Нарушение авторских прав




Мы поможем в написании ваших работ!
lektsiopedia.org - Лекциопедия - 2013 год. | Страница сгенерирована за: 0.004 сек.