Студопедия

Главная страница Случайная лекция


Мы поможем в написании ваших работ!

Порталы:

БиологияВойнаГеографияИнформатикаИскусствоИсторияКультураЛингвистикаМатематикаМедицинаОхрана трудаПолитикаПравоПсихологияРелигияТехникаФизикаФилософияЭкономика



Мы поможем в написании ваших работ!




Схемы перевода атрибутивных групп

plant существительное construction существительное project существительное
проект строительства завода

 

mass существительное production существительное techniques существительное
техника массового производства
all     Amalgamated Union of Engineering and Foundry workers members    
все члены Объединенного союза рабочих машиностроительной и сталелитейной промышленности

 

the Italian Constitution’s guarantee of personal freedom
гарантия личной свободы (записанная в) итальянской Конституции

 

Union of Post office workers General Secretary
генеральный секретарь Союза работников почт

 

supersonic vertical take-off bomber
сверхзвуковой бомбардировщик с вертикальным взлетом

 

Немалую группу многочленных атрибутивных словосочетаний составляют фразовые сочетания. К ним относятся цитаты (прямая речь), фразеологизмы, пословицы и поговорки, а также лозунги. Они могут состоять из целого предложения или части предложения.

We had that "all's well with the world" feeling after an enjoyable breakfast at а village inn. После хорошего завтрака в деревенской гостинице мы все пришли в блаженном, состояние, когда кажется, что все хорошо в этом мире.

The eternally-asked, never-to-be answered question, why people could not mind their own business. Извечный вопрос, на который никто никогда не дает ответа, — почему люди суют свой нос в чужие дела.

John was of the look-before-you-leap and think-before-you-speak sort. Джон был такой человек, который никогда не совался в воду, не спросясь броду, и никогда не говорил наобум.

The "call a spade a spade" ideal of Swift should once more be called to mind. "Называть вещи своими именами" — вот идеал, к которому стремился Свифт, и не мешало бы и нам снова вспомнить об этом.

Не said it with a please-leave-me-alone expression. Он сказал это с видом, явно говорившим: оставьте меня в покое, пожалуйста.

 

Атрибутивные словосочетания являются одной из характер­ных черт английского языка. Будучи броскими, сжатыми, они употребляются во всех стилях для большей выразительности.


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Многочленные словосочетания | Кафедра медицинской биофизики и информатики. Тема: «Прикладное программное обеспечение

Дата добавления: 2015-07-26; просмотров: 233; Нарушение авторских прав




Мы поможем в написании ваших работ!
lektsiopedia.org - Лекциопедия - 2013 год. | Страница сгенерирована за: 0.002 сек.