Студопедия

Главная страница Случайная лекция


Мы поможем в написании ваших работ!

Порталы:

БиологияВойнаГеографияИнформатикаИскусствоИсторияКультураЛингвистикаМатематикаМедицинаОхрана трудаПолитикаПравоПсихологияРелигияТехникаФизикаФилософияЭкономика



Мы поможем в написании ваших работ!




Российский PR в международном контексте

 

Ссылка на статью: http://www.advertology.ru/article74397.htm

Несмотря на признанную всеми специфику и особый менталитет России, присутствие на нашем рынке огромного количества международных компаний, привело к необходимости подстраиваться под требования и стандарты работы, принятые в других странах. PR-сферу, как наиболее чувствительную, динамичную и предполагающую постоянное общение, эти изменения затронули одной из первых

Очевидной данная тенденция стала с наступлением XXI века, в конце 90-х общение с иностранными представителями компаний хотя и было активным, но вряд ли это можно было назвать командной работой. Такая форма взаимодействия распространилась во многом благодаря тому, что, выходя на российский рынок, компании не нанимали собственный штат PR-специалистов, в лучшем случае менеджеров, отвечающих за продажи, а иногда и вовсе не открывали представительств, продолжая работать через партнеров. И привлеченная PR-команда, чаще всего агентство, интегрировалось в европейскую команду, отчитываясь менеджеру по маркетингу в центральном офисе клиента. Поэтому на сегодняшний день, смело можно считать работу российских агентств и PR-специалистов в международных командах неотъемлемой частью жизни сообщества.

На российском PR-рынке очень много информационных поводов и событий, поэтому необходимо быть более креативными и изобретательными в продвижения информации. Иначе информационные поводы просто потеряются в общем потоке новостей.

Для каждого рынка наиболее эффективны свои инструменты работы. Так, например, рассылка пресс-релиза, дающая большой отклик во многих европейских странах, для России уже давно стала менее результативной. Или телефонные и заочные интервью, очень распространенные во многих странах, у нас мало популярны. Зато небольшие целевые мероприятия и встречи дают большую отдачу, совсем не обязательно проводить большое и дорогостоящее мероприятие, чтобы добиться отклика аудитории. Правда, персональное общение всегда требует серьезной подготовки и отдачи от спикеров, т.к. личные встречи больше располагают к общению, дополнительным вопросам, большему количеству времени и профессионализму выступающего. Общаться с хорошо подготовленной аудиторией лично - это совсем не то же самое, что письменно ответить пусть даже на непростые профессиональные вопросы. А сложность для российских компаний при использовании такого инструмента сводится к тому, что далеко не во всех локальных представительствах и офисах есть люди, уполномоченные подобные встречи проводить, а значит, для каждого такого небольшого события потребуется приезд иностранного спикера, которые обычно нарасхват, да и дорого это получается.

Вообще нужно отметить, что российская аудитория, пресса, и партнеры, гораздо более требовательны к спикерам. Даже при многочисленных предупреждениях иностранных и опытных выступающих о том, что не удастся ограничиться многократно обкатанной и прочитанной презентацией, универсальной для большинства стран, случаются неприятные конфузы и спикера уличают в незнании рынка и неготовности к возможным вопросам. Как следствие, большая ответственность ложится на того, кто данного спикера должен подготовить, т.е. на агентство.

Другой инструмент, очень эффективно работающий на нашем рынке, это тестирование технологичных продуктов в лабораториях СМИ. Конечно, подходит не всем, но многим, и если при продвижении такого рода продуктов не ограничиваться рассылкой релиза, а задействовать данный инструмент, то результат будет просто несопоставимый, в отличие от многих других стран.

Трудно нашим иностранным партнерам бывает понять, почему, несмотря на такое большое количество СМИ в России, далеко не все из них будут участвовать в специализированных мероприятиях и освещать соответствующие темы. Им сложно понять, что недостаточно быть руководителем или даже основателем иностранной компании, посетившим Россию, чтобы оказаться на страницах наших ведущих деловых СМИ. Нашим журналистам не менее важно, каков рейтинг у компании, и главное, какими именно цифрами, фактами, новостями готов данный топ-менеджер поделиться с читателями. Опыт показывает, что во многих других странах сам факт такого визита достаточный информационный повод. Также часто удивляет наших иностранных коллег, что в случае телевизионного некоммерческого сюжета, пусть даже достаточно значимого и интересного, логотип и название компании в материале показаны не будут, т.к. это считается рекламой.

Особый вопрос - это работа с региональными СМИ. Для журналистов большинства других стран не является проблемой приехать на то или иное мероприятие, выставку, интервью в другой город, т.к. не приходится преодолевать огромные расстояния, тратить на дорогу столько времени и средств. У нас же если действительно есть необходимость охвата СМИ и аудитории конкретного региона, заинтересованной стороне придется ехать в регион самой, а в некоторых случаях еще и посещать несколько городов. Поэтому термин Road Show, означающий для многих иностранных компаний проведение мероприятия с одинаковым форматом и содержанием в разных странах, для нас обретает несколько другой смысл.

В переводе с английского, «road-show» - «гастрольное представление». Но в бизнесе это понятие обозначает серию выездных презентаций, которые проводятся компанией с целью ознакомления региональных или зарубежных партнеров и инвесторов.

Есть и другие, менее важные, но тоже влияющие на результат особенности. Огромное количество спама, а также просто большой поток информации, привели к тому, что в России не популярны даже очень хорошо оформленные, но тяжелые файлы, приглашения и пресс-релизы, рассылаемые по электронной почте, в то время как в некоторых других странах это является стандартом работы и проявлением уважения к аудитории.

Для российских участников пресс-конференций крайне важно, чтобы все материалы были предоставлены в электронном виде, т.к. это облегчает последующий процесс переработки материалов.

 


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Западная и Восточная деловые культуры | Роль межкультурной компетенции для PR-кампаний

Дата добавления: 2015-07-26; просмотров: 130; Нарушение авторских прав




Мы поможем в написании ваших работ!
lektsiopedia.org - Лекциопедия - 2013 год. | Страница сгенерирована за: 0.007 сек.