Студопедия

Главная страница Случайная лекция


Мы поможем в написании ваших работ!

Порталы:

БиологияВойнаГеографияИнформатикаИскусствоИсторияКультураЛингвистикаМатематикаМедицинаОхрана трудаПолитикаПравоПсихологияРелигияТехникаФизикаФилософияЭкономика



Мы поможем в написании ваших работ!




ЛЕКЦИЯ 6 ВАЛЕНТНОСТИ СЛОВА И МОДЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

Читайте также:
  1. F2: ФГБОУ ВПО Воронежский ГАУ, Улезько О.В., Маслова И.Н.
  2. Ms Project и его место в сфере программного обеспечение для управления проектами
  3. PR как функция управления коммуникациями
  4. S-образная модель роста популяции.
  5. А) конверсионная модель
  6. Автоматизация управления на ЖДТ.
  7. Автоматизированная система управления гибкой производственной системой (АСУ ГПС)
  8. Агрегат управления машиной на плаву
  9. Административная школа управления.
  10. Административные и экономические методы управления природопользованием

 

От valentia-"сила" – способность слова вступать в синтаксические связи с другими элементами. В лингвистику впервые ввел этот термин Кацнельсон (1948). Л.Теньер ввел термин "валентность" в западноевропейское языкознание для обозначения сочетаемости. Синтаксическая структура предложения определяется грамматическими свойствами входящих в него лексем, в первую очередь их селективными признаками. Грамматически правильным бывает только такое предложение, в котором селективные признаки входящих в него слов согласованы друг с другом. По аналогии с химией селективные признаки лексем и называют в лингвистике валентностями. Лексемы могут обладать как семантическими, так и синтаксическими валентностями.

Сочетаемость – это свойство языковых единиц сочетаться при образовании единиц более высокого уровня; одно из фундаментальных свойств языковых единиц, отражающее синтагматические отношения между ними. Существуют универсальные и конкретно-языковые законы и тенденции сочетаемости, отступление от последних ведет к нарушению нормы или к изменению свойств языковых единиц. Намеренное изменение сочетаемости может быть средством художественной выразительности. Различается сочетаемость разных типов: в зависимости от позиции - контактная и дистантная (на расстоянии); в зависимости от факторов - обусловленная (определяется наличием у яз. элементов различительных черт) и произвольная (определяется лишь принятой нормой; в зависимости от уровня языка - формальная и семантическая). Сочетаемость слов определяется грамматическими, лексическими, семантическими факторами и изучается теорией словосочетаний. Грамматическая сочетаемость определяется принадлежностью слов к частям речи: например, для многих языков подчинительное сочетание из двух существительных нехарактерно и зависимое существительное либо проявляет тенденцию к адъективизации (a stone wall), либо его адъективная функция подкрепляется его морфологическим изменением (my brother's friend) или использованием транспонирующего служебного слова (the friend of my brother). На лексическом уровне сочетаемость проявляется в избирательности лексем, например, "оказать услугу, внимание", но "не оказать заботу, интерес". На семантическом уровне сочетаемость слов определяется семантическим согласованием (компоненты сочетания не должны иметь противоречащих сем, например, прилагательное, обозначающее свойство живого существа, должно сочетаться с существительным одушевленным "больной человек", в противном случает нарушается норма или происходит переосмысление одного из компонентов "больная совесть").

Теньер относил валентность только к глаголу и определял как число актантов, которые может присоединять глагол. Он различал глаголы авалентные (безличные "светает"), одновалентные (непереходные П. "спит"), двухвалентные (перех. "он читает газету"), трехвалентные ("он дает книгу брату") и описывал средства изменения глагольной валентности (залог, возвратная форма, каузативная конструкция, лексические глагольные пары типа "идти<-> посылать"). В этой трактовке понятие валентности сопоставимо с восходящей к логике предикатов понятием об одно-, двух-, или трехместных предикатах и связью с вербоцентрической теорией предложения.

С.Д. Кацнельсон рассматривал валентность как общую сочетательную способность слов и единиц иных уровней. Различаются специфичные для каждого языка сочетаемостные потенции частей речи, отражающие грамматические закономерности сочетаемости слов (напр., в русском языке существительные шире сочетаются с наречием, чем во франц. языке), и лексическая валентность, связанная с семантикой слова.

Характеристики лексической валентности, определяющие ее реализацию, это:

1. Общий тип валентности: активная валентность (способность слова присоединять зависимый элемент)/пассивная валентность (способность слова присоединяться к господствующему компоненту сочетания).

2. Облигаторность валентности: обязательная/факультативная В. (понятие, соотносимое с сильным и слабым управлением). Слово открывает в предложении ряд позиций, из которых одни заполняются обязательно, другие -нет. Во фразе "Он взял книгу из шкафа" "книгу" - обязательная валентность, "из шкафа" - факультативная. Обязательной активной валентностью обладают глаголы неполной предикации (иметь, ставить, давать, делать, держать, находиться и др.) и их узкие синонимы (представить, оказать, осуществить и пр.) Среди существительных обязательную валентность имеют имена действия (приезд отца), качества (красота пейзажа), относительные (отец Марии), категориальные (тип, пример, результат), параметрические (происхождение языка, высота дома, цвет платья) и др.

Отсутствие зависимого компонента может свидетельствовать об изменении значения слова: расширении (любить красоту), сужении (пришел отец (данной семьи)) или переносе (взять высоту -гору). С валентностью связаны возможности редукции словосочетания. Валентность может преобразовываться также в определенных условиях контекста: напр., слово "начало" может утрачивать обязательную валентность в условиях анафоры (в смысл одного выражения входит отсылка к другому) (прочитать рассказ от начала до конца), а слово "глаз" получает обязательную определительную валентность во фразе "У нее голубые глаза".

3. Число валентностей, напр., одно, двух, трехвалентные глаголы.

4. Синтаксическая функция дополняющего члена: напр., при глаголе может быть обязательной валентность субъектная (Он спит), объектная (Он держит ручку), обстоятельственная (Он проживает в Москве), предикативная (Он стал врачом),

5. Форма дополнительного члена (часть речи, слово или предложение, форма связи), ср. "Я знаю это, Я знаю этого человека, Я знаю, что он пришел, Он показал мне свой дом".

6. Категориальная семантика слова, реализующего валентность (для глаголов, напр., важны также семантические категории субъекта и объекта как одушевленность/ неодушевленность, конкретность/ абстрактность, исчисляемость/неисчисляемость и др). Любое качественное и количественное изменение валентности слова может свидетельствовать о сдвиге в его значении.

Семантической валентностью, или партиципантом, лексемы L называется любая (несвязная) переменная Х, входящая в толкование (описание значения лексемы). Всякая лексема, имеющая один или несколько партиципантов, называется предикатным словом, или предикатом. Например, партиципанты глагола "догонять" – переменные Х (кто догоняет) и Y (кого догоняет).Партиципантами существительного "ответ" являются Х (чей ответ), Y (кому ответ), Z (содержание ответа) и W (стимул, т. е. содержание вопроса). "Слово имеет столько валентностей, сколько участников ситуации необходимо упомянуть, чтобы истолковать его исчерпывающим и неизбыточным образом" (Богуславский).

Те языковые выражения, которыми заполняются L в предложении, в которое L входит, называются семантическими актантами L.

Селективный признак, который указывает, что лексема L может иметь в качестве вершины или в качестве зависимого слово W (или составляющую фразовой категории С), называется синтаксической валентностью L. Синтаксическая валентность на зависимое слово называется активной, или внутренней, а синтаксическая валентность на вершину называется пассивной, или внешней. Например, слово "лучше" (наречие в сравн. степени) обладает пассивной валентностью на глагол (работает лучше) и активной валентностью на эталон сравнения, который может быть выражен ИГ в род п. (лучше меня), либо сравнительным оборотом (лучше, чем я). Симметрия пассивных и активных валентностей, которую можно усмотреть в их определении, является мнимой в том смысле, что затушевывает принципиальное различие между ними. Пассивные синтаксические валентности задаются главным образом частью речи, к которой принадлежит слово. Активные синтаксические валентности или по крайней мере те из них, которые представляют наибольший интерес, обусловлены лексическим значением слова, ср. различные дополнения, которые могут или не могут присоединять глаголы "умер" и "убил", "повредил" и "навредил". Синтаксические валентности, присущие частям речи, называются категориальными. Есть и такие синтаксические валентности, которыми обладают не все слова некоторой части речи, а только некоторые из них (например, только переходные глаголы требуют прямого дополнения; не все предлоги требуют ИГ в предл. п. и пр.). Такие валентности называются внутричастиречными или субкатегориальными. Наиболее важные субкатегориальные валентности, присущие некоторой лексеме, должны быть отражены в словаре в виде ее "синтаксического паспорта" – модели управления.

Здесь естественно выяснить, какое отношение имеют семантические актанты к синтаксическим валентностям. Важнейшая особенность человеческого языка заключается в том, что семантическая и синтаксическая сочетаемость слов в большой степени согласованы. Это значит, что если у лексемы есть партиципант Х, то с очень высокой степенью вероятности к нее будет и синтаксическая валентность Х', заполняемая семантическим актантом, соответствующим Х'.

Единица, которая заполняет в предложении, содержащем лексему L, активную синтаксическую валентность L и при этом соответствует некоторой семантической валентности (партиципанту) L, называется синтаксическим актантом (далее просто актантом) L; единица, которая заполняет активную синтаксическую валентность L, не соответствующую никакой семантической валентности L, называется сирконстантом L.

Не выражающиеся явно партиципанты называют нереализуемыми валентностями.

Синтаксические валентности существенно отличаются друг от друга по степени обязательности реализации в предложении. Есть много разнообразных факторов, которые влияют на обязательность выражения валентностей. Почти любая валентность может остаться невыраженной в результате эллиптического сокращения. Эллиптическим сокращением или эллипсисом называется сокращение повторяющейся части в одном или нескольких предложениях ("Иван вошел и (Иван) поздоровался). Поэтому, прежде чем приступать к обсуждению обязательности выражения синтаксических валентностей, необходимо исключить из рассмотрения все случаи эллипсиса. Обязательная валентность может быть не выражена, если ее значение выводится "из ситуации", т.е. знаний, общих для говорящего и адресата, либо устранена, если лексема выступает в таком значении, при котором данная валентность несущественна.

 

Краткий обзор: актанты и сирконстанты

В терминах членов предложения можно сказать, что актанты выступают обычно как подлежащие, дополнения и редка – как обстоятельства или определения; сирконстанты почти всегда – обстоятельства либо определения. Актанты, соответствующие элементарному предложению, называются сентенциальными (см. выше). Глаголы (и другие предикатные слова), в модель которых входят сентенциальные актанты, называются матричными предикатами. В различных языках они выражают приблизительно один и тот же круг значений. Это модальные предикаты (нужно, хотеть и пр.), глаголы ментальной деятельности (думать, знать, верить), глаголы речевой деятельности (говорить, сообщать), глаголы восприятия (слышать видеть и пр.), эмотивные глаголы (любить, бояться), фазовые глаголы (начинать, продолжать и пр.), эпистемические предикаты (казаться, вероятно), каузативные глаголы (просить, заставлять) и ряд других. ИГ в роли сентенциального актанта обычно имеет в качестве вершины существительное, производное от глагола. Такая конструкция называется номинализованной конструкцией, или номинализацией ("Твое присутствие необходимо). Актанты существительных выражаются либо теми же средствами, что и актанты глаголов (напоминание о звонке), либо с помощью посессивных определений ("мой друг"). Существуют также вторичные и ложные актанты (Апресян). Вторичный актант – это зависимое, не соответствующее никакому партиципанту вершины, но проявляющее грамматические признаки актанта (Кому ты хочешь, чтобы я достал книгу?). Ложный актант – такое зависимое, которое соответствует партиципанту вершины, но не проявляет грамматических признаков партиципанта (Чем ты хочешь, чтобы я ему угодил?)

Сирконстанты выражают "обстоятельства, в которых развертывается действие" (Теньер). Сирконстанты – зависимые глагола или прилагательного – выражаются обычно наречными группами (немного приболел) или предложными группами (работает в кабинете). ИГ также могут выступать в роли сирконстантов глагола, например, в русском языке в этой функции часто используются ИГ в тв. пад. (хлынул неудержимым потоком). Сирконстанты – зависимые существительного выражаются прилагательными (фиолетовые цветы) либо несогласованными (посессивными) определениями (цветы Марии), либо теми же способами, что и зависимые глагола (хвост трубой).

Адъекты. Существует класс единиц, занимающих промежуточное положение между актантами и сирконстантами. Ж. Лазар назвал их адъектами. В русском языке таких единиц очень мало, поскольку в нем всего несколько слов с синтаксически обязательной обстоятельственной валентностью типа "проживать", "обитать", "селиться". Можно расширить определение адъекта и называть неуправляемые зависимые, выражающие семантически (а не синтаксически. как у Лазара) обязательную (облигаторную) валентность. При таком понимании, например, глагол "появляться" присоединяет адъекты со значением места, но не времени, так как при нем облигаторна только валентность места.

 

Семантические роли

Одна из фундаментальных особенностей человеческого языка проявляется в сходствах, которые наблюдаются в моделях управления разных предикатных слов. Сам способ представления связи между предикатными словами и их партиципантами в виде моделей управления не предполагает, что средства выражения партиципантов у разных слов должны или могут совпадать. Соответствие между партиципантами и грамматическим оформлением актантов в виде моделей управления в принципе разрешает Х х У способов выражения, где Х – число предикатных слов в языке, а У – число партиципантов этих слов. Однако в действительности ни в одном языке такого обилия способов не наблюдается. Зная семантику некоторого глагола, можно с достаточно высокой вероятностью предсказать. как будет выглядеть нижняя строка его модели управления. Это объясняется тем, что одинаковые грамматические формы актантов часто соответствуют одинаковым или сходным фрагментам значения предикатных слов.

Предикаты различаются по числу "актеров" (Теньер) - актантов и партиципантов. Глаголы с одним актантом – одноместные, с двумя – двуместные и пр. Каждый "актер" играет ровно одну "роль". Глаголов, у которых два актанта выполняли бы одну и ту же "типичную роль" по отношению к действию почти нет. Под "типичной ролью" понимается типичное, часто повторяющееся семантическое партиципанта по отношению к глаголу. Предикатные слова, у которых имеются пары партиципантов Х и У с абсолютно тождественными ролевыми характеристиками, называются симметричными ("Чук разговаривает с Геком" – "Чук и Гек разговаривают"). "Типичные роли" обычно называют семантическими ролями или просто ролями. У одного предикатного слова не может быть двух актантов с одной и той же семантической ролью.

 

Инвентарь ролей:

Агенс – одушевленный инициатор действия, контролирующий его (способный по своей воле начать его и прекратить).

Пациенс – партиципант, больше остальных вовлеченный в действие и претерпевающий в ходе него наиболее существенные изменения по сравнению с другими партиципантами (существование / несуществование, изменение в составе, форме, виде положении в пространстве и пр.).

Бенефактив (реципиент) - (обычно одушевленный) участник ситуации, чьи интересы каким-то образом затронуты в процессе ее осуществления, получающий от нее пользу или вред.

Экспериенцер – получатель информации при глаголах восприятия или носитель непроизвольного чувства.

Стимул – источник информации при глаголах чувственного восприятия или источник непроизвольного переживания.

Инструмент – неодушевленный предмет, с помощью которого осуществляется действие, но который сам не претерпевает изменений при его осуществлении.

Адресат – получатель сообщения при глаголах речи (иногда объединяется с бенефактивом).

источник – место, из которого осуществляется движение.

Цель – место, в которое осуществляется движение.

Полный список ролей составить, вероятно, невозможно, так как по мере уточнения ролей различать их становится все труднее, но у многих авторов эти списки существенно длиннее.

Примеры: Мальчик (агенс) прыгает. – Мальчик (пациенс) спит. – Мальчик (агенс) бьет собаку (пациенс). – Мальчик (экспериенцер) видит кошку (стимул).

Иван (бенефактив) получил деньги (пациенс).

Иногда бывает целесообразно выделить стержневую роль, или гиперроль, т. е. такую, которая встерчается при любом или почти при любом глаголе, при этом жертвуют семантической четкостью понятий. Роль, объединяющая пациенса (если он есть), стимула и агенса (только при существовании пациенса) часто называют темой (омонимичный термин "тема" как коммуникативный статус), иногда абсолютивом или претерпевающим, реже – фактитивом.

 

Ролевые типы глаголов

Глаголы с валентностью на агенс называются агентивными, или активными, или глаголами действия. Среди них мало одноместных. (Исключение составляют глаголы типа "танцевать, ползать; отдыхать").

Симметричные агентивные глаголы вовлекают по два агенса, один из которых включается в перспективу (мириться с Х-ом). (Перспектива – такая точка зрения говорящего которая выдвигает на первый план некоторый фрагмент описываемой ситуации и определяет выбор одного из двух конверсивных глаголов).По два агенса имеют и глаголы с разделенным контролем ("подстерегать, расспрашивать"). Трехместные агентивные глаголы часто бывают каузативными (приучать х-а к У-у) или бенефактивными (давать, сообщать и пр.). Агентивные глаголы, которые имеют валентность и на пациенс, можно называть семантически переходными, большинство из них обладает признаком синтаксической переходности (тогда пациенс выражается прямым дополнением) (рождать, глотать, лизать, сверлить, утешать, хвалить).

Предикаты с единственной валентностью на пациенс называются пациентными, или инактивными, или предикатами состояния, или процесса, причем процессы обычно выражаются глаголами (быть белым, лежать, висеть; гореть, сохнуть). Симметричные пациентные глаголы, прилагательные и наречия обладают двумя валентностями на пациенс (реже на место), лишь одна из которых включается в перспективу (равен Х-у, возле Х-а), есть и конверсивные пары (трава выше деревьев – деревья ниже травы). Существуют также перцептивные глаголы, аффективные, глаголы со значением нахождения и пр.

 

 

СПИСОК МОДЕЛЕЙ УПРАВЛЕНИЯ (ВАЛЕНТНОСТЕЙ) В СМП "АСПЕРА"

 

1. sub# (субъект: компьютер<- работает, помощь->X-а)

2. cntr (контрагент: получать->у разработчика; защищаться->от вируса)

3. cap# (глава: ответственность->перед заказчиком)

4. obj# (объект: решать->задачу, документация->по системе)

5. cont (содержание: знать->о сбое, считать-> что ошибка в программе, обдумывать->проблему)

6. adr# (адресат: сообщать->программисту)

7. rcip (получатель: давать->оператору)

8. via# (посредник: передавать через сеть)

9. Is## (источник: брать->в базе данных)

10. loc# (место: находиться->в буфере, работать->там)

11. ab## (начальная точка: идти->оттуда, вывести->из массива)

12. ad## (конечная точка: идти->туда, ввести->в программу)

13. ibin (маршрут: идти->по строкам программы)

14. med# (средство: прибивать->гвоздями, программировать-> на фортране)

15. inst (инструмент: резать-фрезой, считать->на калькуляторе)

16. mod# (способ: обращаться->плохо, воспринимать->как должное)

17. cond (условие: соглашаться->если Р, компромисс->на этих условиях)

18. motv (мотивировка: отключать->из-за неполадки)

19. caus (причина: радоваться->успеху)

20. rslt (результат: оттранслировать->в коды ASCII)

21. dest (цель: стремиться->к совершенствованию, предназначаться- >для решения)

22. asp# (аспект: больше->в ширину, превосходить->по качеству)

23. qunt (количество: больше->на бит, объемом->в мегабайт)

24. perd (срок: сбой->на два часа)

25. temp (время: начать->в полночь, создать->2 мая)

26. part (часть: комплекс->средств).

27. fnct (функция: средство->передвижения).

28. incl (целое: деталь->машины).

29. attr (точность->прибора).

30. poss (поставщик->завода, экран<-дисплея)

31. nom# (имя#: фирма->"IBM")

 

 


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ЛЕКЦИЯ 5 ТИПЫ ПРИСЛОВНОЙ СВЯЗИ | Методы управления персоналом

Дата добавления: 2014-04-15; просмотров: 1875; Нарушение авторских прав




Мы поможем в написании ваших работ!
lektsiopedia.org - Лекциопедия - 2013 год. | Страница сгенерирована за: 0.007 сек.