Главная страница Случайная лекция Мы поможем в написании ваших работ! Порталы: БиологияВойнаГеографияИнформатикаИскусствоИсторияКультураЛингвистикаМатематикаМедицинаОхрана трудаПолитикаПравоПсихологияРелигияТехникаФизикаФилософияЭкономика Мы поможем в написании ваших работ! |
ГЛАВНЫЕ РАЗНОВИДНОСТИ ПИСЬМЕННОЙ (ПАЛЕОГРАФИЧЕСКОЙ) СЛОВЕСНОСТИС культурно-исторической точки зрения все палеографические тексты распадаются на две основные разновидности: древнюю текстологию (палеографию) и новую текстологию. Предметом древней текстологии являются рукописи, распространявшиеся в виде списков с некоторого источника и размножавшиеся только путем переписки. Предметом новой текстологии являются рукописи, которые при жизни их авторов могли быть размножены и размножались типографским способом. Данное различие в двух этапах культурно-исторического развития языка влияет на условия и задачи работы текстолога. В сфере древней текстологии филолог, имея дело со стандартным почерком писцов и с почти полным отсутствием авторских рукописей, интересуется, главным образом, самим составом текста источника; в сфере новой текстологии — интерес текстолога, имеющего дело, по преимуществу, уже с авторскими почерками и авторскими рукописями, во многом связан с личностью автора. Эти различия в материале и составе текстов не влияют, однако, на общие принципы текстологической работы, хотя исполнение рукописей до печатной речи сильно отличается от исполнения рукописей после появления печатной речи; различия древней и новой текстологии фиксируют диахронические отношения в самой рукописной речи. В основу классификации палеографических текстов (за пределами текстологии) положены жанрово-стилистические признаки, создающие разделение на прозу и стихи, драматургические и собственно литературные тексты, высокий, низкий и средний стили и т.д. Жанрово-стилистические классы палеографических текстов, представленные в той или иной культуре, зависят от того, как именно поэтика, риторика и стилистика разделяют всю текстовую область. При этом надо иметь в виду, что филологические дисциплины разных текстовых традиций устроены по-разному. Соотношения между ними еще не установлены и, самое главное, традиции филологии, принадлежащих к разным культурам, терминологически несопоставимы, так как каждая из них имеет свою систему терминов. Например, китайская формально-текстовая разбивка стиха на четырехсложные, пятисложные и семисложные является формально-поэтической и историко-литературной, но она не вполне сопоставима с делением стихов по метрической схеме на ямб, хорей, анапест и т.п. Таким образом, трудность сопоставления жанрово-стилистических классификаций текстов объясняется и различием языков, и различием в строении филологических дисциплин, принадлежащих разным культурам, и, наконец, различием филологических текстовых традиций самих по себе. Для сближения и сопоставления между собой частнофилоло-гических классификаций текстов предстоит еще выработать общее основание сравнения. В этой связи наиболее плодотворными представляются принципы библиографических и архивных классификаций, основанных на данных палеографии и текстологии, хотя сами эти классификации излишне дробны и зависят во многом от случайностей. Генерализация архивно-библиографических принципов приводит к идее взаимообусловленности содержания текстов и фактуры письменной речи, что находит отражение в основных нормах обращения с текстами. При таком подходе исходное деление древней и новой текстологии на основные разновидности определяется фактурными свойствами письменной речи при использовании ее в процессе коммуникации. В процессе письменной коммуникации произведение письменной словесности отчуждается от своего автора и существует как бы самостоятельно, поэтому у получателя рукописных текстов существует несколько возможностей речевого поведения: во-первых, получатель может вообще отказаться от получения текста; во-вторых, получатель может получить текст, но отказаться от его прочтения, т.е. отнестись к тексту только как к вещи; в-третьих, наконец, получатель может получить текст и прочесть его, т.е. отнестись к тексту как к знаку. Таким образом, на основании фактурных признаков письменных текстов могут возникать следующие классы: тексты обязательные для получения и обязательные для прочтения; обязательные для получения, но не обязательные для прочтения; не обязательные для получения и не обязательные для прочтения. 4> Подобное деление текстов возникает только в сфере письменной речи, поскольку в устной речи процесс физического принятия звуков речи и ее понимания всегда происходит в присутствии создателя речи и контролируется им. Общепринятое деление произведений словесности на документы (Д), эпистолы (Э) и сочинения (С) тесно связано с наличием и комбинацией рассмотренных признаков действий получателя произведения письменности, что может быть наглядно представлено в таблице: Таблица 4. Разновидности произведений словесности
Полученный и прочтенный текст может подвергаться репродукции; в этом случае, как и в устной речи, читатель становится производителем текста. Как и в устной речи, у получателя есть выбор: какой из текстов, по его мнению, следует подвергнуть репродукции. Сообразно этому письменные тексты могут быть репродуцируемыми и нерепродуцируемыми, а сама репродуцируемость, как и в устной речи, становится признаком текста. Учитывая, что рукописный текст существует отдельно от коммуникантов, копирование может производиться с целью передачи текста и с целью хранения содержания текста. В первом случае копия создается для отсылки. В результате рассылки копий создается ситуация, когда несколько лиц владеют в равной степени одним и тем же текстом, т.е. копия является средством контроля создателя текста над получателем текста. Такая ситуация есть как бы эквивалент ситуации устного общения, когда создатель текста контролирует получение содержания своего текста в условиях беседы. Bo-втором, случае отсылка копии не предполагается; копия хранится для дальнейшего использования и прочтения. Подобная репродукция текста может быть вызвана, например, тем. что читатель не может удержать оригинал, но желал бы сохранить содержание текста для каких-то целей Естественно, что, если позволяют обстоятельства и поскольку оригинал ценится выше, чем копия, создатель копии может удержать у себя оригинал, отослав копию или постараться зачем-либо сохранить и копию, и оригинал. В первом случае создание копии имеет коммуникативное значение, копия создается для отсылки ее другому лицу. Во втором случае копия создается не с целью коммуникации, а с целью накопления текстов для будущей коммуникации и развития знаний. Оба типа репродукции реализуют возможности, заложенные в фактуре рукописного текста. Отсюда тексты различаются на репродуцируемые и нерепродуцируемые, а репродуцируемые различаются на репродуцируемые с целью коммуникации и репродуцируемые с целью хранения. Репродуцируемость с разными целями связана с характером получения и прочтения текста. Если репродукция создается с целью коммуникации и для того, чтобы убедиться, что текст принят и прочтен, то тексты, репродуцируемые с целью коммуникации, отождествляются с текстами, обязательными для получения и прочтения. Если копия создается с целью хранения, то это значит, что копируемый текст был выбран из числа хранящихся текстов или таких текстов, которые должны храниться. Тексты же, находящиеся на хранении, не обязательно получаются и не обязательно читаются. Следовательно, копируемые тексты относятся к группам Д и С в нашей таблице 4. В итоге получается следующая дистрибутивная матрица (см. матрица 3, с.115). Теоретическая модель различения разновидностей рукописной речи легко идентифицируется с общепринятым делением разновидностей рукописной речи на документы, эпистолы и сочинения. Документы (группа Д) копируются так, что подлинник остается в учреждении, создавшем документ, и называется черновиком или "отпуском", а копия отпуска отсылается и является собственно документом. Отношения отпуска и документа служат контрольным средством для того, чтобы убедиться в том, что документ получен адресатом и должен быть прочтен. Матрица 3. Разновидности произведений словесности
Эпистолы (группа Э), т.е. письма недокументального характера, обычно не копируются. Копирование письма осуществляется либо в целях превратить его в документ, либо в целях распространения и публикации тех моментов содержания письма, которые имеют смысл сочинения. Это не означает, что текст личного, коллективного или даже делового письма не может быть переписан. Дело в том, что само переписывание письма целиком или в виде выписок или фрагментов делает эту репродукцию уже не эпистолой, а документом или сочинением, создавая новое графико-содержательное построение, называемое формуляром. За пределами этого перехода в новый тип текстов остаются только такие случаи, когда репродукция делается для себя, так сказать, "из любви к искусству", и никуда не отправляется и не хранится. Такой вид копирования представляется бессмысленным и редко встречается в реальной практике. Письмо, доставленное тем или иным образом, надо принять, но читать или не читать письмо зависит от интересов и намерений адресата и отчасти регулируется устно-этикетными правилами. Неприятие письма по этим правилам означает фактически то же самое, что отказ выслушать устную речь, обращенную к кому-либо, т.е. обозначает желание прервать речевые отношения. Сочинения (группа С), как известно, берутся для чтения выборочно и после прочтения некоторые из них переписываются. Таким образом, основные разновидности палеографической речи строятся на типах обращения с текстами этой речи, продикто- ванных возможностями, заложенными в фактуре палеографической речи. Деление палеографии на эпистолы, документы и сочинения, выведенное из основных принципов обращения с палеографическими текстами, является общим, не зависящим от конкретной культуры. Это деление дает себя знать всегда, когда мы имеем дело с реальным бытованием письменных текстов. СХЕМА ОБРАЩЕНИЯ ПИСЬМЕННОЙ СЛОВЕСНОСТИ В ЕЕ ГЛАВНЫХ РАЗНОВИДНОСТЯХ Каждый из институтов обращения письменной словесности имеет свою основную функцию в целостной картине обращения рукописных текстов. Совокупность этих функций составляет систему обращения письменной словесности. Почта обеспечивает связь между создателем текста и его получателем. Канцелярия и нотариат обеспечивают правильность в корреспонденции, т.е. правильность обмена текстами. Хранилище текстов обеспечивает накопление рукописей и ознакомление с ними. Школа обеспечивает подготовку грамотных и суммирование знаний, существующих в культуре рукописных текстов.Таким образом, основными свойствами обращения письменных текстов являются: а) связь между людьми через тексты; б) принуждение к обмену текстами; в) хранение текстов и доступ к ним; г) суммирование знаний и распространение грамотности. Из данного перечня свойств видно, что одни свойства предполагают другие: так, распространение грамотности обязательно предполагает наличие связи между людьми посредством рукописного текста; связь предполагает ответное движение текста, или обмен текстами; множественный обмен предполагает хранение текстов; хранение множества текстов предполагает суммирование их содержания; суммирование содержания есть учебный предмет, на котором строится формирование сословия грамотных. Такая связь функций институтов обращения письменной словесности складывается в систему, которую можно изобразить в виде схемы (см. схема 4, см.117; стрелка------► показывает, что одна функция имплицирует /обуславливает/ другую функцию). Надо заметить, что каждый институт письменной словесности обладает не только одной основной функцией, но и дополнительными функциями, которые присущи другим институтам в качестве основных. Так, почта, реализуя связь, одновременно реализует и обмен текстами. Канцелярия и нотариат, реализуя обмен, одновременно реализуют и хранение совокупности текстов. Хранилище кроме хранения совокупности текстов проводит и их систематизацию. Школа при построении учебного предмета осуществляет Схема 4. Функциональная характеристика институтов письменной словесности систематизацию содержания, удерживая в виде основной своей функции распространение грамотности. Эту связь основных и дополнительных функций можно изобразить с помощью следующей таблицы (см. таблица5): Таблица 5. Функциональная характеристика институтов письменной словесности
Объединенность основных и дополнительных функций в каждом институте бывает представлена организационно. Так, при канцеляриях бывают экспедиции, т.е. своя почта, а также свой архив. На почте выделяются виды корреспонденции, требующих ответа, и тем самым регулирующих обмен. Хранилище, получая из канцелярии архивный материал, посредством библиотеки и музея связано с обучением, т. е. со школой. Школа обычно располагает своей библиотекой и может образовывать формы обучения по переписке (заочная форма обучения). Таким образом, каждый институт письменной словесности может организовать у себя дополнительные подразделения, которые воплощают основные функции смежных институтов. Однако в целом состав институтов стабилен: за всю историю письменной речи не было образовано никаких дополнительных институтов письменной речи, которые каким-то иным способом воплощали бы основные и дополнительные функции при обращении письменной речи. Соотношение институтов письменной словесности по характеру основных.и дополнительных функций можно представить в виде цепи: Схема 5. Соотношение институтов письменной словесности Эта цепь отражает пути обращения письменной речи. Поскольку каждый институт обращения символизирует отдельное звено обращения и с точки зрения структуры самого процесса обращения все звенья однородны, полезно рассмотреть звенья как рядоположенные элементы целостной структуры, считая, что вся система обращения рукописной речи представлена четырьмя элементами одного уровня: почтой (П), канцелярией и нотариатом (К), хранилищем (X) и школой (Ш). Одно звено отличается от другого тем, что по-разному организует отношения людей к письменным текстам. При такой организации мыслимы три возможности: а) отдельный текст соединяется с отдельным лицом, которому этот текст предназначен, т.е. складываются отношения: один текст — одно лицо; б) совокупность текстов соотнесена с отдельным лицом; в) совокупность лиц соотнесена с одним текстом. В первом случае (а) определенный текст соединяется с определенным лицом (ТЛ), во втором случае (б) тексты группируются (ТТ) по отношению к какому-нибудь лицу, в третьем случае (в) происходит группировка некоторых лиц (ЛЛ) по отношению к какому-нибудь тексту. Указанные возможности реализуются на практике почти в любом случае обращения рукописей за пределами институтов обращения, поэтому полезно рассмотреть, как на практике ведут себя институты обращения текстов в этом отношении. Задача почты (П), как следует из почтовых правил, сводится к тому, чтобы доставить корреспонденцию точно по адресу, поэтому почта реализует соединение людей и текстов (ТЛ). Функция канцелярии (К), как об этом сказано выше, сводится к тому, чтобы доставить деловую бумагу исполнителю на всех этапах действия с деловой бумагой, т.е. канцелярия, как и почта, реализует соединение людей и текстов (ТЛ). Но вместе с этим канцелярия формирует дела, т.е. группирует тексты ради нужд исполнения и хранения (ТТ). Само существование канцелярии и нотариата состоит в том, что каждое из этих учреждений представляет текстовые интересы группы людей в составе учреждения или среди населения, т.е. существование канцелярии и нотариата предполагает также и объединение людей (ЛЛ). Хранилище (X) накапливает, хранит и систематизирует тексты (ТТ), школа (Ш) объединяет учеников (ЛЛ) относительно текстов, составляющих учебный предмет. Отсюда институты обращения регулируют обращение текстов следующим образом: Таблица 6. Обращение произведений письменной словесности
Если расположить институты письменной словесности в последовательности реализации функций обращения, то процесс обращения окажется представленным следующими формами обраще- ния: Схема 6. Функции обращения институтов письменной словесности Таким образом, функция каждого из институтов обращения придает процессу обращения текстов определенную форму. Поскольку функции обращения, представляемые институтами обращения, связаны между собой в бесконечный ряд повторяющейся цепочки функций (- П - К - X - Ш-), (- П - К - X - Ш-) и т.д., то, соответственно, и формы обращения постоянно воспроизводятся в виде бесконечного ряда смены форм. При воспроизведении форм обращения выделяется три основные повторяющиеся фазы. В первой фазе представлено только соединение лиц и текстов (ТЛ). Во второй — не только соединение (ТЛ), но и группировка (ТТ) и (ЛЛ); а в третьей — только группировка (ТТ) и (ЛЛ). Первая фаза отвечает основной функции почты, вторая — канцелярии, а третья — объединяет основные функции хранилища и школы. Если иметь в виду характер основных функций институтов обращения, то можно сказать, что в первой фазе обращения текстов реализуется функция обмена, во второй — функция распределения, а в третьей — функция накопления текстов, сведений и людей, наделенных сведениями, которые содержатся в текстах. При этом ведущими противопоставленными функциями являются функции обмена и накопления, а в функции распределения представлены черты обеих противопоставленных функций — обмена и накопления. Это можно показать следующей матрицей: Матрица 4. Формы обращения текстов
Связь между формами обращения и функциями обращения, представленная в данной матрице, дает возможность прийти к некоторым выводам относительно природы содержания основных разновидностей рукописной речи. Если изобразить обращение текстов как регулярную смену фаз обмена и накопления, то создание текстов и их репродукций окажется отнесенным не ко всем фазам (отсутствие создания текстов обозначено на схеме 7. символом #): Схема 7. Фазы обращения текстов Такое изображение отношений между созданием текстов и их обращением вытекает из различий основных функций институтов письменной словесности. В самом деле, функции почты ограничиваются доставкой рукописных текстов. Почте запрещается какая-либо деятельность, связанная с репродукцией текстов, а тем более с подготовкой новых текстов. Из правил же действия канцелярии и хранилища следует, что при них могут быть образованы специальные органы, ведающие репродукцией рукописей, а школа нередко специально рекомендует своим работникам написание сочинений по учебному предмету. Поэтому во время обращения рукописей фаза обмена свободна от создания текстов и их репродукций, тогда как фазы распределения и накопления, напротив, соединены с подготовкой рукописей и их репродукций. Фазы распределения и накопления отличаются от фазы обмена тем, что в них совершается группировка лиц (ЛЛ) и текстов (ТТ), тогда как в фазе обмена присутствует только соединение лиц с текстами (ТЛ). Из этого следует, что соединение лиц и текстов не связано с процессом создания текстов. Это естественно, так как в рукописной речи функция соединения, реализуемая почтой в качестве формы обращения, есть обеспечение получателя текстами, а в рукописной речи создание и получение текста разобщены. Создание рукописных текстов связано с объединением текстов, с их группировкой, и требует также объединения людей, имеющих примерно одинаковую подготовку и примерно одинаковую осведомленность в содержании текстов. Это приводит к выводу, что создание новых текстов и репродукция существующих происходит в условиях постоянно накапливаемых текстов и знаний, и, следовательно, создание текстов и их репродукций должно сочетаться со всем объемом существующих знаний по теме содержания создаваемой вновь рукописи. Действительно, в практике создания рукописей, закрепленной соответствующими правилами речевого поведения, содержится обязательное требование, сводящееся к тому, чтобы при создании новой рукописи учитывалось и содержание наличной совокупности текстов. Такое требование не было обязательным при создании уст-норечевых текстов. Форма связи создания рукописных текстов с обращением рукописных текстов подкрепляет разделение письменной речи на ее основные разновидности. Для установления взаимной соотнесенности основных разновидностей письменной речи рассмотрим еще раз отношение между процессом создания (С) рукописной речи и фазами ее обращения. При этом обратим внимание на то, что соединение людей и текстов (ТЛ) фактически обозначает обмен текстами (О), а объединение людей (ЛЛ) или текстов (ТТ) — накопление текстов и знаний (Н). Поэтому в записи характер связи принимает следующий вид: Схема 8. Связь процесса создания текстов с фазами их обращения В данной схеме связь процесса создания и обращения текстов изображена в виде графа. Отсюда различные виды процессов создания текста определяются как стрелки, связанные узлами и характеризуемые символами О. Н и С. Простейшим видом связи будет связь "создание —♦■ обращение", т.е. текст, не возникший как рефлекс на другие накопленные тексты и направленный прямо в обращение. Таким текстом может быть эпистола. Более сложным видом связи является "накопление —>■ создание —► обращение", т.е. текст, произведенный ради выхода в обращение, но идущий от накопленных текстов. Эта разновидность графа характеризует репродукции текстов, которые всегда представляют собой воспроизведение накопленного текстового содержания ради обмена. Еще более сложным видом связи является связь, изображаемая графом "накопление! —► создание! —► создание2 —► накопление!". Такой вид текста как бы совершает оборот на месте, не выходя в сферу обмена. В этом движении легко узнать сочинения, которые обращены не к какому-либо конкретному лицу, а ко всей совокупности читателей и соотносятся со всей совокупностью текстов. По способу своего создания сочинения как бы двухчастны. В первой части они приводят известное, т.е. приводят выписки и пересказы из существующих сочинений, реализуя репродукцию, а в другой своей части содержат авторское мнение. В сочинениях данное соединяется с новым, новое зависит от данного, и все это исходит из накопленных знаний и делается ради накопления знаний. И, наконец, самый сложный граф "обмен1—► накопление1 —► создание1—♦• накопление2 —* создание2 —► обмен2" характеризует документы. Как известно, документы возникают из обмена текстами, связанного с накоплением текстов. Так, деловая корреспонденция, являющаяся ответом на письменную речь, переходит в "дела", т.е. своеобразные хранилища текстов, и остается там на хранении в виде "отпусков", затем изготовляется копия "отпусков" — документ, поступающий в обмен (как и всякая репродукция). В документе соединяется минимальная форма эпистолы с формой сочинения и осуществляется как бы двойная репродукция. С одной стороны, в документе цитируются другие документы или другие тексты вместе с новым содержанием, с другой стороны, с "отпуска" составляется документ, причем "отпуск" остается в "деле", а документ поступает в обращение. Итак, основные разновидности рукописной речи — эпистолы, сочинения, документы — различаются также своим отношением к обращению. Различие в отношениях основных разновидностей рукописной речи к сфере обращения вытекает из основных признаков, различающих эти разновидности рукописной речи. Так, документы характеризуются репродуцируемостью и обязательностью получения и прочтения. В сфере обращения документы связаны соединением текстов и людей в начале и в конце движения текста, т.е. предполагают полностью регулированный тексто-обмен. Вместе с тем документы проходят стадию репродукции, когда из "отпуска" формируется документ. Сочинения характеризуются как необязательные для получения, необязательные для прочтения, но репродуцируемые тексты. Эта характеристика вполне отвечает описанию сочинений по их отношению к сфере обращения. Тексты, возникающие из накопления текстов, всегда включающие в себя репродукцию и служащие накоплению знаний, лишены выхода в обмен, а, следовательно, не проходят фазы соединения людей с текстами и потому необязательны для получения и прочтения. Эпистолы же обязательны для получения, необязательны для прочтения и не репродуцируются. Эпистолы не связаны с объединением текстов и людей и не обязательны для прочтения, так как их обмен не регулирован. Из этих соотношений возникает возможность соотнести признаки, различающие основные разновидности рукописной речи, с характеристиками обращения текстов. Признак обязательности получения возникает там, где текст входит в фазу обмена, а в характеристике текста есть символ обмена (О). Признак обязательности прочтения также возникает там, где текст формируется в результате обмена и входит в обмен, а в характеристике текста появляются соответствующие символы обмена. . Признак репродуцируемости возникает там. где текст входит в фазу накопления или проходит через фазу накопления, а в характеристике текста возникает символ (Н).
Дата добавления: 2014-10-08; просмотров: 584; Нарушение авторских прав Мы поможем в написании ваших работ! |