Студопедия

Главная страница Случайная лекция


Мы поможем в написании ваших работ!

Порталы:

БиологияВойнаГеографияИнформатикаИскусствоИсторияКультураЛингвистикаМатематикаМедицинаОхрана трудаПолитикаПравоПсихологияРелигияТехникаФизикаФилософияЭкономика



Мы поможем в написании ваших работ!




Конспект по управлению электропоездами серии 81-740/741 для помощников машинистов

Читайте также:
  1. II. Административно-штатная структура, положения по управлению клуба
  2. Аппарат для перкутанной электронейростимуляции серии «ДЕЛЬТА»
  3. ВЫБОР СЕРИИ И ЧИСЛА СЕКЦИИ ЛОКОМОТИВОВ ДЛЯ ВЕДЕНИЯ ГРУЗОВОГО ПОЕЗДА ЗАДАННОГО ВЕСА
  4. Д.З. – 1. Составить конспект. 2. Подготовить сообщение о «Глобальном этическом кодексе туризма» - когда принят, где, структура документа, по каждой статье коротко о чём.
  5. КОЛИЧЕСТВЕННАЯ ИЛИ УПРАВЛЕНЧЕСКАЯ ШКОЛА. ЭВОЛЮЦИЯ ПОДХОДОВ К УПРАВЛЕНИЮ.
  6. Конспект занятия на тему: «Звук у и буква у»
  7. КОНСПЕКТ ЛЕКЦИЙ
  8. Конспект лекций
  9. Конспект лекций
  10. Конспект лекций

 

Преподаватель Коблов В.А.

В ТЕКСТЕ ПРИНЯТЫ СЛЕДУЮЩИЕ УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ:

 

АБСД - аварийный блокиратор сигнализатора давления.

АТЗ - аварийно-тренировочные занятия.

АК - аварийный клапан.

БИТ - блок информационного табло.

БНТ - блок наддверного табло.

БСН - блок стабилизации напряжений.

БУСТ - блок управления стояночным тормозом.

ВБ - выключатель батареи.

ВО - вагонное оборудование.

ВПУ - вспомогательный пульт управления.

ГДЗК - газо-дымо защитный комплект.

ГГС - громкоговорящая связь

ДЦХ - поездной диспетчер.

ДСЦП - дежурный станционного централизованного поста.

ДСП - дежурный станционного поста.

КМ - контроллер машиниста.

КП - колёсная пара.

КРО - контроллер реверса основной.

КРР - контроллер реверса резервный.

КТП - контейнер тягового привода.

КИП - контрольно-инструкторская поездка.

МСИ - модуль силового инвертора.

МВ - монитор видеообзора.

ММ - монитор машиниста.

НМ - напорная магистраль.

ОВЭ - огнетушитель воздушно-эмульсионный.

ОУ - огнетушитель углекислотный.

ППЗ - панель поездной защиты.

ПВЗ - панель вагонной защиты.

ПВУ - повагонное управление.

ПТО - пункт технического обслуживания.

СТ - стояночный тормоз.

СПС - служба подвижного состава.

ТКПР - токоприёмник.

ТП - тяговый привод.

ТЧМ - машинист-инструктор.

ТЭ - тормоз экстренный.

ФКМ - функциональная клавиатура машиниста.


ТЕМА №1: "ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПОМОЩНИКА МАШИНИСТА".

 

1.1. Помощник машиниста должен иметь квалификацию слесаря по ремонту подвижного состава не ниже 2-го разряда.

1.2. Перед назначением на должность необходимо сдать в Учебно-производственном центре метрополитена теоретический экзамен по ПТЭ, Инструкции по сигнализации на метрополитенах, Инструкции по движению поездов и маневровой работе на метрополитенах, Должностной инструкции и другим инструкциям, связанным с движением поездов, а также Правилам техники безопасности при эксплуатации, техническом обслуживании и текущем ремонте подвижного состава, контрольно-инструкторскую поездку на линии и практические испытания на подвижном составе по выходу из случаев возможной неисправности.

1.3. При переводе из одного электродепо в другое необходимо иметь знания устройств подвижного состава, плана и профиля пути, особенностей технико-распорядительных актов станций и работы на той линии, которую обслуживает данное электродепо.

1.4. Помощнику машиниста должны быть выданы при назначении на должность ПТЭ, Инструкция по сигнализации на метрополитенах, Инструкция по движению поездов и маневровой работе на метрополитенах и Должностная инструкция.

1.5. В административном отношении помощник машиниста находится в подчинении начальника электродепо, а в оперативном отношении подчиняется заместителю начальника электродепо по эксплуатации, ТЧМ, дежурному по электродепо, оператору, ДЦХ, ДСП и обязан выполнять их распоряжения.

1.6. Помощник машиниста должен своевременно знакомиться с графиком работы, расшифровкой смены. Являться к исполнению должностных обязанностей согласно наряду в установленной форменной одежде, опрятным, хорошо отдохнувшим и подготовленным к работе.

1.7. Продолжительность рабочего времени определяется графиком работы (нарядом).

1.8. Помощник машиниста, которого не сменили в установленное время, информирует об этом ДЦХ и не имеет права самовольно оставлять работу.

1.9. При возвращении после болезни, отпуска, командировки необходимо явиться к нарядчику, сдать документы, освобождавшие его от работы, и получить назначение на смену, а в отсутствие нарядчика (выходной день) – у дежурного ТЧМ.

1.10. Перед заступлением на смену помощник машиниста должен ознакомиться с изданными за время его отсутствия документами. При перерыве в работе более 10 дней даётся увеличенная на 30мин. смена для прохождения инструктажа у ТЧМ.

1.11. Необходимо сообщить нарядчику и в отдел кадров адрес местожительства, домашний телефон и немедленно извещать их в случаях каких-либо изменений.

1.12. Во взаимоотношениях с пассажирами и работниками метрополитена помощник машиниста должен быть вежливым, предупредительным и требовать от них выполнения Правил пользования метрополитеном.

1.13. Во время работы на линии помощник должен относиться как к ответственному производственному процессу, держать себя в постоянной готовности к всевозможным неожиданностям в пути следования, всегда быть готовым к принятию экстренных мер по обеспечению безопасности движения.

1.14. В случаях, требующих особой бдительности (следование первым поездом, включённом рабочем освещении тоннеля, следование по стрелочному переводу, соединительной ветви и т.п.), помощник должен стоять с правой стороны от кресла машиниста и правой рукой держаться за рукоятку стоп-крана.

1.15. При угрозе наезда на подвижной состав или препятствие помощник не имеет право покидать рабочее место, не приняв необходимых мер к его предотвращению. При угрозе столкновения встречных поездов - принять меры к экстренной остановке.

1.16. Запрещается помощнику передавать управление поездом (составом) лицу, находящемуся в состоянии алкогольного, наркотического и токсического опьянения, не подготовленному к работе и одетому не по форме.

1.17. Помощник, назначенный в резерв, находится в распоряжении машиниста-инструктора, оператора линейного пункта или дежурного по электродепо и без их разрешения не имеет права отлучаться с работы. При этом он может направляться для работы на линии, манёврах по обороту составов или в электродепо, а также на подмену локомотивных бригад.

1.18. При потере машинистом способности управлять поездом помощник с правом управления должен остановить поезд, доложить о случившемся ДЦХ, дать заявку на вызов резервного машиниста или машиниста-инструктора, довести поезд до ближайшей станции, произвести высадку пассажиров и передать машиниста дежурному по станции. Помощник машиниста без прав управления должен остановить поезд, доложить о случившемся ДЦХ, дать заявку на вызов вспомогательного поезда.

1.19. Кратковременный уход помощника с состава, находящегося в отстое в электродепо или ПТО, допускается при снятом с состава напряжении 825В, принятых мерах, исключающих самопроизвольное движение состава и получении разрешения дежурного по электродепо (бригадира ПТО).

1.20. При работе в ночную смену помощник должен соблюдать режим отдыха.

1.21. Размен сменами между помощниками допускается только с разрешения нарядчика и внесения изменения в наряд, а в течение рабочей смены – с разрешения дежурного машиниста-инструктора.

1.22. Помощник должен точно и беспрекословно выполнять требования Правил технической эксплуатации метрополитенов, Инструкции по сигнализации на метрополитенах, Инструкции по движению поездов и маневровой работе на метрополитенах, Правил по технике безопасности при эксплуатации и ремонте электроподвижного состава, Правил внутреннего трудового распорядка, Должностной инструкции, положения о дисциплине работников железнодорожного транспорта РФ, а также инструкций, положений, приказов, оперативных инструктивных указаний, относящихся к работе локомотивных бригад.

1.23. При изменении пунктов ПТЭ, Инструкции по движению поездов и маневровой работе, Инструкции по сигнализации и других, выданных на руки документов помощник должен вносить соответствующие изменения с указанием, документа, на основании которого внесено изменение.

1.24. Помощник должен обратиться к машинисту-инструктору (дежурному по электродепо) за разъяснением отдельных положений и требований правил, инструкций или другого руководящего документа, если не может понять их смысла.

1.25. После росписи в «Книге ежедневного инструктажа» при заступлении на смену помощник несёт персональную ответственность за их не знание и не исполнение.

1.26. Помощник должен периодически являться по вызову, не реже одного раза в год, к начальнику электродепо и его заместителю по эксплуатации на собеседование.

1.27. При исполнении служебных обязанностей помощник должен иметь при себе удостоверение личности со штампами на право прохода на объекты метрополитена, талон предупреждения, маршрутный лист, удостоверение по правилам техники безопасности и охране труда.

1.28. Помощник должен сообщить не позднее, чем за 3 часа до начала работы нарядчику, оператору линейного пункта, дежурному по электродепо, машинисту-инструктору, если не может явиться на работу по болезни или каким-либо другим причинам.

1.29. Помощник не должен допускать проезда в управляемой кабине лиц, не имеющих на это разрешения.

1.30. Помощник должен проходить предрейсовый медицинский осмотр перед заступлением на работу и, при уведомлении, дополнительный осмотр по закрытому скользящему графику (послерейсовый).

1.31. Помощник должен проходить периодическое медицинское освидетельствование в сроки и порядком, установленным на метрополитене.

1.32. При поступлении в момент отправления поезда со станции непонятной информации по связи "пассажир-машинист" или при отключении тягового режима, связанного с потерей контроля дверей поезда, помощник должен открыть стоп-кран.


1.33. Помощник несёт персональную ответственность:

- за необеспечение сохранности и содержания вверенного ему подвижного состава, инвентаря, инструмента, секционной книги ремонта с момента приёмки и до момента сдачи состава;

- за необеспечение безопасности движения и культуры обслуживания перевозимых пассажиров;

- за нарушение требований ПТЭ, Инструкции по сигнализации, Инструкции по движению поездов и маневровой работе, Должностной инструкции, Положения о дисциплине работников железнодорожного транспорта РФ, а также других документов, определяющих работу и обязанности машиниста (помощника).

 

 

ТЕМА №2: "ТАЛОНЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ".

 

2.1. Талоны предупреждения №1 с зелёной полосой по диагонали, №2 с жёлтой полосой и №3 с красной являются частью документации помощника машиниста. При исполнении должностных обязанностей талон предупреждения должен быть на руках.

2.2. Лишение помощника машиниста талона №1 или №2 является формой профилактической работы, направленной на повышение уровня безопасности движения поездов, и не является дисциплинарным взысканием.

2.3. Талон №1 выдаётся помощнику машиниста при его назначении на должность, а также по окончании срока действия талона №2 или №3. Талон №2 выдаётся после лишения талона №1. Талон №3 выдаётся после лишения талона №2. Талон предупреждения должен быть выдан не позднее, чем через трое суток после изъятия.

2.4. Проверка наличия талона предупреждения производится выборочно при заступлении на работу и в течение рабочей смены машинистом-инструктором. При отсутствии талона предупреждения помощник может быть допущен к работе не более, чем на три смены.

2.5. Талон предупреждения изымается за нарушение:

- ПТЭ метрополитенов РФ;

- Инструкции по движению поездов и маневровой работе;

- Инструкции по сигнализации;

- Должностной инструкции машиниста и помощника (И-007 ТОЭ);

- Инструкции машинисту электропоездов о порядке приёмки, осмотра, сдачи электроподвижного состава, порядке работы на линии и производстве маневровых работ (И-015/2000 ТЭ);

- Инструкции о порядке действий машиниста при возникновении неисправностей на электроподвижном составе (И-016/2010 ТЭ);

- Инструкции по содержанию и применению электрических и автоматических пневматических тормозов (И-09/01 ТО-ТЭ);

- Инструкции о проходе (проезде) в тоннели, на наземные участки, парковые и деповские пути;

- инструкций по охране труда и правил пожарной безопасности;

- других руководящих документов.

2.6. Информировать начальника электродепо или его заместителя по эксплуатации о выявленных нарушениях и рекомендовать изъятие талона предупреждения у помощника машиниста имеют право:

- заместители начальника СПС по эксплуатации;

- ревизоры Управления метрополитена;

- начальник отдела эксплуатации СПС и егозаместители;

- заместитель начальника электродепо по эксплуатации;

- машинисты-инструкторы эксплуатируемой линии.

Указанное выше лицо сообщает машинисту (помощнику) о выявленных нарушениях и в суточный срок информирует начальника электродепо или его заместителя по эксплуатации о необходимости изъятия талона предупреждения.

2.7. После получения информации о нарушении, допущенном помощником машиниста, начальник электродепо или его заместитель по эксплуатации проводит разбор. По окончании разбора он может изъять талон предупреждения. В этом случае помощнику выдаётся талон предупреждения №2 или №3.

2.8. За одно нарушение может быть изъят один талон предупреждения.

2.9. При допущенном нарушении, помощник машиниста, работающий с талоном предупреждения №3, после разбора приказом по электродепо может быть привлечён к дисциплинарной ответственности в соответствии с ТК РФ.

2.10. При несогласии с решением начальника электродепо помощник машиниста имеет право обратиться к заместителю начальника СПС по эксплуатации, который принимает окончательное решение.

2.11. Талон №1 возвращается помощнику машиниста по истечении года с момента его изъятия при условии, что в течение этого времени работник не имел дисциплинарных взысканий. Если в указанный период помощник машиниста имел нарушения, за которые привлекался к дисциплинарной ответственности, то талон №1 возвращается не ранее окончания действия взыскания. Если до возврата талона №1 изымается талон №2, то талон №1 возвращается по истечении года с момента изъятия талона № 2.

2.12. Талон №1 может быть возвращён досрочно по ходатайству перед начальником электродепо его заместителя по эксплуатации и машиниста-инструктора, к которому прикреплён помощник машиниста, но не ранее, чем через три месяца со времени его изъятия.

2.13. Информация о случае изъятия у помощника машиниста талона предупреждения доводится до сведения всех локомотивных бригад электродепо.

 

 


ТЕМА №3: "ПОЕЗДНАЯ РАДИОСВЯЗЬ. РЕГЛАМЕНТ ПЕРЕГОВОРОВ С ПОЕЗДНЫМ ДИСПЕТЧЕРОМ. ТЕКСТЫ ИНФОРМАЦИИ ПАССАЖИРОВ".

 

3.1. Поездная радиосвязь предназначена для служебных переговоров по организации движения поездов и обеспечению безопасности движения. На вагонах серии 81-740/741 и их модификаций эксплуатируются радиостанции типа РКМ и РВС. Выезд на линию с неисправной радиосвязью запрещён. Пользоваться поездной радиосвязью разрешается машинистам, помощникам, машинистам-инструкторам, лицам, имеющим право находиться в кабине поезда.

3.2. Машинисты и помощники несут персональную ответственность за содержание передаваемой информации.

3.3. Поездные радиостанции во время работы на линии и при выполнении маневровых передвижений должны быть включены и иметь индикацию, отражающую включённое состояние.

3.4. Для передачи сообщения ДЦХ снимите трубку со станции, нажмите тангенту, через одну секунду вызовите диспетчера и передайте информацию. После произнесения последней фразы отпустите тангенту. При этом станция переводится в режим "Приём информации". Не держите нажатой тангенту более одной минуты, так как это приведёт к автоматическому отключению передатчика.

3.5. На метрополитене используются два частотных канала поездной радиосвязи. Первый канал используется при работе на Кольцевой, Таганско-Краснопресненской, Калининской, Серпуховской, Филёвской линиях. Второй канал используется при работе на Сокольнической, Замоскворецкой, Калужско-Рижской, Люблинской и Арбатско-Покровской линиях.

3.6. Машинист и помощник во время работы на линии должны контролировать исправную работу радиосвязи. При обнаружении неисправности поездной радиосвязи во время работы на линии, необходимо доложить об этом поездному диспетчеру по тоннельной, поездной диспетчерской связи или через ДСП. Снять состав с линии, сделать запись о неисправности в секционную Книгу ремонта и написать донесение.

3.7. При обнаружении неисправности в поезде, устройствах сигнализации и связи, повреждения пути, контактного рельса и других сооружений и устройств, неисправности в поезде, следующем по смежному пути, машинист должен сообщить об этом ДЦХ. При неисправности поездной радиосвязи - сообщить о неисправности дежурному ближайшей станции.

3.8. Все доклады поездному диспетчеру делаются при следовании поезда в режиме "выбег", на прямом участке пути, при разрешающем показании впереди расположенного светофора (АЛС). При отправлении со станции, следовании в режиме "ход" или "тормоз", следовании с особой бдительностью и в других случаях, когда локомотивная бригада не может отвлекаться от ведения поезда - доклад ДЦХ не производится.

3.9. Если во время следования по перегону машинист слышит вызов поездного диспетчера, но по условиям соблюдения безопасности движения не может ответить, то после двух кратного вызова останавливает состав и отвечает диспетчеру. В случае отсутствия ответа машиниста после двух кратного вызова, поездной диспетчер направляет дежурного ближайшей станции для выяснения причины. Машинист, получив сообщение от дежурного по станции, должен связаться с поездным диспетчером. При невозможности установить связь, дежурный по станции сообщает диспетчеру о неисправности радиосвязи, и состав снимается с линии в электродепо.

3.10. Для организации помощи локомотивной бригаде при выходе из случая неисправности, машинист (помощник) должен вызвать на состав ТЧМ. При этом если нет необходимости немедленного присутствия на составе машиниста-инструктора, необходимо сделать следующий доклад: "Диспетчер! Машинист 127 поезда, 13 маршрута. Прошу машиниста-инструктора встретить состав". В этом случае ТЧМ встречает поезд на станции, на которой находится линейный пункт. При необходимости немедленного присутствия на составе машиниста-инструктора, доклад должен быть таким: "Диспетчер! Машинист 127 поезда, 13 маршрута. Прошу машиниста-инструктора срочно встретить состав". В этом случае ТЧМ выезжает навстречу неисправному составу, доложив поездному диспетчеру номер маршрута, на котором он следует.

3.11. При загорании (задымлении), падении пассажира на путь, в других случаях, угрожающих безопасности движения поездов или жизни людей, необходимо вызвать ДЦХ словами: "Диспетчер! Срочно!".


ТЕКСТЫ ИНФОРМАЦИИ ПАССАЖИРОВ, ПЕРЕДАВАЕМЫЕ ЛОКОМОТИВНОЙ БРИГАДОЙ (МАШИНИСТОМ) ПО ПОЕЗДНОМУ РАДИОВЕЩАНИЮ.

 

Ситуация Тексты
1. После вынужденной остановки поезда на перегоне по истечении 1 минуты. Уважаемые пассажиры! Просьба соблюдать спокойствие, поезд скоро отправится (текст передаётся независимо от причины остановки).
2. При вынужденной остановке поезда на перегоне более 3-х минут из-за неисправности подвижного состава. Уважаемые пассажиры! По техническим причинам отправление поезда задерживается, просьба соблюдать спокойствие и порядок.
3. При длительной стоянке поезда на перегоне после получения информации от поездного диспетчера. Уважаемые пассажиры! Соблюдайте порядок и спокойствие. Поезд будет отправлен через ... минут (указать ориентировочное время отправления поезда). Периодичность передачи – с интервалом 5 минут.
4. Перед отправлением поезда после длительной стоянки на перегоне. Уважаемые пассажиры! Будьте осторожны, поезд отправляется.
5. После открытия дверей поезда на станциях, определенных инструктажём или по информации ДЦХ о временном закрытии станции для выхода пассажиров в город, но имеющей переход на другие линии. Уважаемые пассажиры! Станция ... работает только на пересадку. Выхода в город нет.
6. Для ускорения посадки и высадки пассажиров при сбое графика или опоздании поезда. Уважаемые пассажиры! Побыстрей выходите из вагонов (побыстрей проходите в вагоны).
7. При проследовании станции без остановки после получения информации от поездного диспетчера. Уважаемые пассажиры! Станцию ... поезд проследует без остановки. Следующая станция ...
8. При закрытии перехода на одной из станций линии после получения информации об этом или в соответствии с инструктажём. Уважаемые пассажиры! По техническим причинам переход на станцию ... линии закрыт. Пользуйтесь переходом на станции ...
9. При закрытии движения на участке линии после получения информации об этом или в соответствии с инструктажём. Уважаемые пассажиры! Движение на участке ... прекращено. Пользуйтесь другими пересадочными станциями.
10. При высадке пассажиров из поезда в тоннеле или на открытом участке перегона. Уважаемые пассажиры! Поезд дальше не пойдет, просьба выйти из вагонов. При выходе из вагонов соблюдайте спокойствие и порядок, пользуйтесь поручнями и ступеньками. Выход из тоннеля (открытого участка) перегона будет производиться по ходу поезда в сторону станции ... (или в противоположном направлении в сторону станции ...). При выходе из вагонов не забывайте свои вещи. Будьте внимательны при следовании по путям.
11. При получении сообщения по УЭСПМ. Уважаемые пассажиры! Просьба соблюдать спокойствие и порядок. Поезд через ... минут прибудет на станцию.
12. На участке линии, закрытом для двустороннего движения.  
12.1. После остановки поезда на станции прибытия. Станция ... Просьба освободить вагоны. При выходе из поезда не забывайте свои вещи. Поезд будет следовать в обратном направлении до станции ...
12.2. Перед прибытием и при стоянке поезда на промежуточной станции. Уважаемые пассажиры! Поезд следует до станции ...
12.3. Перед отправлением поезда со станции, ограничивающей зарытый участок, на станцию временного оборота составов. Уважаемые пассажиры! Поезд будет следовать до станции.

ТЕМА №4: "СОДЕРЖАНИЕ И РАЗМЕЩЕНИЕ ПОЕЗДНОГО СНАРЯЖЕНИЯ".

 

4.1. Каждый электропоезд укомплектовывается следующим противопожарным снаряжением:

- головные вагоны огнетушителями ОУ-5 или ОУ-3 – 2шт. и ОВЭ-6 – 1шт;

- промежуточные вагоны огнетушителями ОУ-5 или ОУ-3 – 2шт.

4.2. Каждый электропоезд должен быть укомплектован следующим поездным снаряжением:

- диэлектрические перчатки – 2 пары;

- заземляющее устройство (закоротка) – 2шт;

- штанга для отжатия башмаков токоприёмников – 1шт;

- асбестовое полотно (кошма) – 2шт;

- ГДЗК – 1шт. при работе на линии в одно лицо, 2шт. в два лица;

- защитные очки – 1шт;

- тормозной башмак – 2шт;

- рельсовый закрепитель с уплотнительным клином – 2 комплекта;

- сигнальный фонарь – 2шт;

- смотровой фонарь – 1шт;

- смотровой молоток – 1шт;

- слесарный молоток - 2шт;

- щётка-веник для уборки кабины - 2шт.

4.3. В одной из кабин управления должен находиться опломбированный инструментальный ящик, укомплектованный следующим снаряжением:

- гаечные ключи – 11шт;

- пассатижи 1шт;

- зубило – 1шт;

- молоток 0.8кг. – 1шт;

- газовый ключ №2 – 1шт;

- изолента черная – 1шт;

- отвертка крестовая – 1шт;

- отвертка шлицевая – 1шт;

- ножовка по металлу с запасным полотном – 1шт;

- ломик слесарный 50см. – 1шт;

- лента смоляная – 1шт;

- перчатки хлопчатобумажные пятипалые – 1 пара;

- проволока мягкая вязальная 3м, диаметром 1мм;

- курбель для отпуска стояночного тормоза – 1шт.

4.4. Запрещается использовать поездное снаряжение не по назначению.

4.5. Ответственность за наличие и исправность поездного снаряжения на составе после его приёмки и во время работы на линии несет локомотивная бригада.


4.6. При обнаружении неисправности или недокомплекта поездного снаряжения локомотивная бригада сообщает об этом дежурному по электродепо или машинисту-инструктору, а по окончании смены пишет донесение установленной формы.

4.7. Дежурный по электродепо (машинист-инструктор) принимает меры к замене неисправного снаряжения или его пополнению.

 

ТЕМА №5: "ПРИЁМКА СОСТАВА В ЭЛЕКТРОДЕПО БЕЗ ПОДАЧИ НАПРЯЖЕНИЯ 825В".

 

 

5.1. Началом работы помощника является время, указанное в наряде, или сообщенное, ему при вызове. К этому времени помощник обязан явиться в здравпункт для прохождения предрейсового медицинского осмотра. При отсутствии фельдшера - доложите об этом оператору дежурного по электродепо или машинисту-инструктору.

5.2. После прохождения медицинского осмотра ознакомьтесь с текущими инструктажами, приказами, указаниями. За их усвоение распишитесь в «Книге ежедневного инструктажа», а за постоянно действующие документы в «Книге ознакомления локомотивных бригад за руководящие документы под роспись», находящейся на линейном пункте.

 

Прошу внимания:

«Книга ознакомления локомотивных бригад за руководящие документы под роспись» находится также в помещении ДДЭ но, для машинистов и помощников машинистов участка ДДЭ, а не для линейных машинистов (помощников).

 

5.3. После росписи в «Книге ежедневного инструктажа» помощник несёт персональную ответственность за не знание и не исполнение руководящих документов.

5.4. Пройдите инструктаж у дежурного по электродепо или машиниста-инструктора.

5.5. В инструментально-раздаточном участке получите поездной инструмент в соответствии с требованиями Местной инструкции и проверьте его исправность. Вместе с машинистом следуйте на состав.

5.6. Запрещается помощнику приступать к приёмке состава при отсутствии машиниста.


5.7. Перед приёмкой состава убедитесь в отсутствии напряжения 825В на деповском пути:

- разъединитель отключён и заперт на замок. Отсутствует плакат «Не включать! Работают люди»;

- передвижные кабели ("удочки") с контактных пальцев токоприёмников всех вагонов сняты, а первая "удочка" на переднем веере у ворот электродепо установлена на заземление;

- сигнальные красные лампы над составом и в смотровой канаве не горят;

- не работает вентилятор МСИ, не горит рабочее освещение салона, не работает мотор компрессор;

- башмаки токоприёмников не огорожены защитными щитками.

Также проверьте соединение деповской воздушной магистрали с пневматическим клапаном НМ головки автосцепки головного вагона.

5.8. В кабине управления головного вагона проверьте наличие поездного снаряжения и его размещение. Наличие огнетушителей и их опломбирование. Установите номер маршрута. Включите выключатель батареи. В салоне проверьте признаки включения батареи по включению дежурного освещения салона, включению в работу блоков БИТ и БНТ. В аппаратном отсеке проверьте включение сигнальной лампы "Готов" на блоке БСН. На ПВЗ проверьте включённое положение всех автоматов защиты. В кабине по вольтметру бортовой сети проверьте напряжение на аккумуляторной батарее, которое должно составлять не менее 62В. Отключите выключатель батареи.

5.9. Следуя по составу в хвостовую кабину управления, на каждом вагоне проверьте:

- состояние внутривагонного оборудования;

- закрытое положение сидений диванов;

- качество уборки салона;

- наличие огнетушителей, их крепление и опломбирование;

- закрытие крышек отсеков стоп-крана, пневмоцилиндра блокировки торцевых дверей, напольных отсеков;

- открытое и опломбированное положение кранов АК;

- закрытое положение пневматических блоков управления дверями;

- закрытое положение правого отсека поста управления.

В левом шкафу поста управления включите выключатель батареи. Проверьте признаки включения АКБ. На ПВЗ проверьте включённое положение всех автоматов защиты, кроме SF-21 "Пульт маневровый" ("Скоростемер"). По вольтметру проверьте величину напряжения батареи. Отключите выключатель.


5.10. В кабине управления хвостового вагона произведите действия, в соответствии с требованиями п.5.8 данной темы, только выключатель батареи оставьте включённым. Закройте дверь кабины управления на замок. Закройте аппаратный отсек. Следуя в кабину управления головного вагона, на всех вагонах включите выключатели батареи, закройте левые отсеки постов управления, проверьте работу каждого блока БНТ и БИТ, закройте торцевые двери вагонов на замки. В головном вагоне закройте аппаратный отсек. Включите выключатель батареи. Сделайте запись о проверке диванов в специальном Журнале. Ожидайте машиниста.

5.11. При обнаружении неисправностей в процессе приёмки состава доложите об этом машинисту.

5.12. После окончания приёмки состава машинистом локомотивная бригада контролирует по манометру величину давления сжатого воздуха в НМ. При величине давления менее 6.2атм., машинист предупреждает помощника о подаче напряжения 825В и даёт письменную, а затем устную заявку на подачу напряжения.

5.13. При установленной величине давления воздуха в НМ, не ранее, чем за 10мин. до выезда из электродепо, машинист предупреждает помощника о подаче напряжения и даёт письменную и устную заявки.

5.14. Во время подачи напряжения локомотивная бригада находится в кабине управления головного вагона.

 

 

ТЕМА №6: "ПРИЁМКА СОСТАВА В ЭЛЕКТРОДЕПО С ПОДАЧЕЙ НАПРЯЖЕНИЯ 825В".

 

6.1. Действуйте в соответствии с требованиями п.п. 5.1-5.11 темы №5.

6.2. После того, как вы всё сделали, машинист предупреждает вас о подаче напряжения 825В, даёт письменную и устную заявки дежурному по электродепо на подачу напряжения.

6.3. После подачи напряжения машинист осуществляет приёмку состава, а вы находитесь в кабине управления головного вагона и ожидаете машиниста.


ТЕМА №7: "ВЫЕЗД ИЗ ЭЛЕКТРОДЕПО, СЛЕДОВАНИЕ ПО ПАРКОВЫМ ПУТЯМ И СОЕДИНИТЕЛЬНОЙ ВЕТВИ".

 

 

7.1. Перед выездом из электродепо помощник стоит справа от кресла машиниста. Убедитесь в том, что помощник участка ДДЭ готов к движению состава. Проверьте отсоединение шланга деповской воздушной магистрали от автосцепки головного вагона. После подачи сигнала дежурным по электродепо "Двинуться в направлении подаваемого сигнала", назовите разрешающее показание маневрового светофора, правой рукой возьмитесь за рукоятку стоп-крана, подайте команду: "Вперёд".

7.2. При выезде из электродепо контролируйте скорость движения состава не более 5км/ч.

7.3. После остановки состава под контактным рельсом убедитесь в снятии помощником участка ДДЭ передвижного кабеля, а также в том, что помощник отошёл в безопасное место. После подачи сигнала дежурным по электродепо "Двинуться, удаляясь от подаваемого сигнала" назовите показание маневрового светофора, положение стрелочного перевода, подайте команду: "Вперёд". Контролируйте скорость не более 10км/ч следования состава до освобождения светофора "Д".

7.4. При движении состава по парковым путям называйте показание каждого светофора и положение каждого стрелочного перевода, входящих в маршрут следования. Контролируйте скорость не более 15км/ч., а при неблагоприятных погодных условиях не более 10км/ч., следования состава. Правая рука находится на рукоятке стоп-крана.

7.5. После проследования состава выходного светофора "Е" контролируйте скорость не более 15км/ч (10км/ч) до ухода хвостового вагона с парковых путей.

7.6. При следовании по пути соединительной ветви называйте показание каждого светофора (показания АЛС), положение каждого стрелочного перевода, входящих в маршрут следования. Контролируйте скорость следования состава в соответствии с требованиями Местной инструкции.

7.7. При превышении машинистом скорости следования состава по парковым путям или по пути соединительной ветви, предупредите об этом машиниста. При необходимости откройте стоп-кран.


ТЕМА №8: "РАБОТА НА ЛИНИИ".

 

8.1. Смена на промежуточной станции.

8.1.1. К моменту прибытия поезда на станцию помощник должен находиться у сигнального знака "Остановка первого вагона".

8.1.2. После остановки поезда и открытия пассажирских дверей, произнесите: "Двери открыты". Назовите показание светофора (АЛС). После выхода сменяемого помощника на платформу, при разрешающем показании светофора, зайдите в кабину управления. На линии, где основным средством сигнализации является АЛС-АРС, после захода в кабину назовите показание АЛС. Встаньте справа от кресла машиниста. Возьмитесь за рукоятку стоп-крана.

8.1.3. При запрещающем показании выходного светофора, а также при закрытых пассажирских дверях, в кабину не заходите.

 

8.2. Отправление со станции.

8.2.1. Следите по МВ (станционному зеркалу, монитору) за высадкой и посадкой пассажиров. Контролируйте время отправления со станции и действия машиниста (при запрещающем показании выходного светофора (АЛС) машинист должен встать с рабочего места и не занимать его до открытия светофора (появления разрешающего показания АЛС)). При попытке машиниста привести поезд в движение при запрещающем показании светофора (АЛС), откройте стоп-кран.

8.2.2. После закрытия машинистом пассажирских дверей, убедитесь в их закрытии, произнесите: "Двери закрыты". Назовите разрешающее показание светофора (АЛС), а при наличии стрелочного перевода - положение стрелки. По МВ (станционному зеркалу, монитору) убедитесь в отсутствии препятствий для отправления поезда, подайте команду: "Вперёд". Ведите наблюдение вдоль поезда до захода головного вагона (кабины управления) в тоннель. При угрозе безопасности движения поездов или жизни пассажиров, при подаче сигнала остановки ДСП или непонятного сигнала кем-либо - немедленно откройте стоп-кран.

8.2.3. До отправления поезда с начальной станции получите поездное расписание (поездной талон), в соответствии с требованиями Местной инструкции. Проверьте время отправления, интервал между поездами, маршрут следования, время следования, наличие увеличенного времени стоянок поезда на станциях (выдержек). Передайте информацию машинисту.


8.3. Следование по перегону.

8.3.1. Контролируйте установленные скорости движения. Следите за показанием светофоров (АЛС), сигнальных приборов, свободностью пути, сигналами, сигнальными знаками, указателями. Называйте показания светофоров, независимо от их показаний, утверждённых в приказе начальника метрополитена. Называйте показания светофоров, требующие уменьшения скорости или остановки. Называйте положение стрелочных переводов, входящих в маршрут следования, величину допустимой скорости движения при подъезде к переносному сигнальному знаку уменьшения скорости, сигналы остановки или уменьшения скорости, подаваемые с пути или с поезда. Проявляйте особое внимание и бдительность, с готовностью немедленно остановить поезд, если встретится препятствие для дальнейшего движения. Если на следующей станции платформа расположена с правой стороны, проверьте переход машинистом на управление пассажирскими дверями с противоположной стороны.

8.3.2. При подъезде к стрелочному переводу встаньте с правой стороны от кресла машиниста, правой рукой возьмитесь за рукоятку стоп-крана. При видимости положения остряков, назовите их положение: "Стрелка по маршруту". При положении остряков не по маршруту следования поезда, откройте стоп-кран.

8.3.3. При выдаче письменного предупреждения ознакомьтесь с его содержанием и проинформируйте машиниста об особых условиях ведения поезда. При наличии ограничения скорости движения, за 2 пикета до места ограничения назовите скорость, указанную в предупреждении.

 

8.4. Въезд на станцию.

8.4.1. При подъезде к станции, перед знаком "Т сбор", встаньте справа от кресла машиниста. Правой рукой возьмитесь за рукоятку стоп-крана. Произнесите: "Станция". Если платформа расположена с правой стороны, произнесите: "Станция. Платформа справа". Контролируйте скорость въезда поезда на станцию не более 60км/ч., а при неблагоприятных погодных условиях (при нарушении коэффициента сцепления колёс с рельсами) не более 40км/ч. При работе на Бутовской линии скорость въезда на станции должна быть не более 30км/ч., а на станцию "Бунинская Аллея" - не более 20км/ч.

8.4.2. При превышении машинистом скорости движения, предупредите его об этом. При непринятии машинистом мер к снижению скорости, откройте стоп-кран.

8.4.3. При следовании поезда в пределах пассажирской платформы внимательно следите за беспрепятственным проследованием до полной остановки. При угрозе безопасности движения или жизни людей, немедленно откройте стоп-кран.


ТЕМА №9: "ЗАЕЗД В ЭЛЕКТРОДЕПО. СДАЧА СОСТАВА В ЭЛЕКТРОДЕПО".

 

9.1. При следовании по соединительной ветви, парковым путям помощник выполняет действия в соответствии с требованиями п.п. 7.4, 7.6 и 7.7 темы №7.

9.2. После подачи сигнала "Двинуться в направлении подаваемого сигнала" дежурным по электродепо, проверьте отключение машинистом выключателей "ИПП" ("ДИП"), "КОМПРЕССОР ОСНОВНОЙ", "ОСВЕЩЕНИЕ САЛОН", "ВЕНТИЛЯЦИЯ АППАРАТНОГО ОТСЕКА". Подайте команду: "Вперёд".

9.3. При въезде в электродепо контролируйте скорость состава не более 10км/ч., а при неблагоприятных погодных условиях - не более 5км/ч. Правая рука находится на рукоятке стоп-крана. Боковые двери кабины управления должны быть закрыты.

9.4. При следовании по деповскому пути контролируйте свободность пути, скорость движения состава.

9.5. После остановки состава у знака "3" ("4", "5") откройте правую боковую дверь кабины. На ПВЗ проверьте положение автоматов защиты, особое внимание, обращая на положение автомата SF-32 "Уравнительные цепи питания" ("Цепи питания вагона"). По салонам перейдите в кабину управления головного вагона по выходу из электродепо.

9.6. В каждом вагоне проверьте:

- состояние внутривагонного оборудования;

- закрытое положение сидений диванов;

- наличие огнетушителей;

- закрытие крышек отсеков стоп-крана, пневмоцилиндра блокировки торцевых дверей, напольных отсеков.

Откройте левый шкаф поста управления. Проверьте положение автоматов защиты, отключите выключатель батареи.

9.7. На ППЗ в кабине управления головного вагона отключите автоматы защиты в соответствии с требованиями Местной инструкции. На ВПУ отключите выключатели "ИПП" ("ДИП"), "КОМПРЕССОР ОСНОВНОЙ", "ОСВЕЩЕНИЕ САЛОН", "ФАРЫ 1 ГРУППА 2 ГРУППА", ВБ. По вольтметру БС проверьте отключение АКБ. Включите выключатель батареи. По вольтметру проверьте напряжение на АКБ под нагрузкой от дежурного освещения (не менее 62В), отключите ВБ. Сделайте запись о проверке диванов в специальном Журнале. По салонам перейдите в хвостовую кабину управления. На всех вагонах проверьте напряжение на АКБ.

9.8. Обо всех выявленных недостатках проинформируйте машиниста.

9.9. После сдачи состава машинистом, локомотивная бригада сдаёт поездное снаряжение в инструментально-раздаточный участок в соответствии с требованиями Местной инструкции.


ТЕМА №10: "СДАЧА И ПРИЁМКА СОСТАВА НА ЛИНИИ".

 

10.1. При сдаче состава в каждом вагоне проверьте:

- состояние внутривагонного оборудования;

- закрытое положение сидений диванов;

- наличие огнетушителей;

- закрытие крышек отсеков стоп-крана, пневмоцилиндра блокировки торцевых дверей, блока БУСТ, пневматических блоков управления дверями, шкафов поста управления. Отключите выключатель батареи.

О проверки диванов сделайте запись в специальном Журнале.

10.2. При приёмке состава в каждом вагоне выполните действия в соответствии с требованиями п.10.1 данной темы, включите выключатель батареи.

 

ТЕМА №11: "НАХОЖДЕНИЕ В ОТСТОЕ" (ТО-1).

 

 

11.1. Отстой состава в электродепо.

11.1.1. После остановки состава на деповском пути у знака "3" ("4", "5") следуйте в кабину управления головного вагона по выходу из электродепо. В каждом вагоне выполните действия в соответствии с требованиями п.п. 9.5, 9.6 темы №9. При этом дополнительно проверьте открытое положение пассажирских дверей.

11.1.2. На ППЗ в кабине головного вагона отключите автоматы защиты в соответствии с требованиями Местной инструкции. На ВПУ отключите выключатели "ИПП" ("ДИП"), "КОМПРЕССОР ОСНОВНОЙ", "ОСВЕЩЕНИЕ САЛОН", ВБ. По вольтметру БС проверьте отключение АКБ. Проверьте наличие и размещение поездного снаряжения. Произведите уборку кабины. В специальном Журнале сделайте запись о проверке диванов.

11.1.3. Обо всех выявленных неисправностях доложите машинисту.

11.1.4. После осмотра и уборки состава работниками ПТО, в кабине головного вагона включите ВБ. Следуйте по составу в кабину управления хвостового вагона. В каждом вагоне проверьте состояние внутривагонного оборудования, качество уборки салонов, наличие пломб на огнетушителях, закрытие отсеков стоп-крана, напольных отсеков, отсека пневмоцилиндра блокировки торцевой двери, правого шкафа поста управления, пневматических блоков управления дверями, открытое положение кранов АК, на ПВЗ включение автоматов защиты, кроме SF-21 "Пульт маневровый" ("Скоростемер"). Закройте левый шкаф поста управления. Включите ВБ.


11.1.5. В кабине хвостового вагона проверьте наличие и размещение поездного снаряжения. Произведите уборку кабины. Закройте дверь кабины в салон на замок. Закройте аппаратный отсек. Следуйте в кабину управления головного вагона. В каждом вагоне проверьте исправность блоков БИТ и БНТ, закройте торцевые двери на замки.

11.2. Отстой состава на линии.

11.2.1. После остановки состава на пути отстоя и открытия машинистом пассажирских дверей со стороны переходного мостика, следуйте в кабину управления хвостового вагона. В каждом вагоне проверьте:

- состояние внутривагонного оборудования;

- закрытое положение сидений диванов;

- наличие и крепление огнетушителей;

- закрытие крышек отсеков стоп-крана, пневмоцилиндра блокировки торцевой двери, напольных отсеков, пневматических блоков управления дверями.

11.2.2. В кабине хвостового вагона проверьте размещение поездного снаряжения, произведите уборку кабины. Перейдите в кабину головного вагона. Произведите уборку кабины. Сделайте запись о проверке диванов в специальном Журнале.

11.2.3. Обо всех выявленных неисправностях доложите машинисту.

11.2.4. При обнаружении незакреплённого (открытого) дивана произведите осмотр поддиванного пространства. При отсутствии посторонних предметов, закройте диван на замок. При обнаружении постороннего предмета, руками его не трогайте. Доложите машинисту.


ТЕМА №12: "МАНЁВРЫ".

 

12.1. Манёвры с участием маневровых бригад.

12.1.1. После остановки поезда у сигнального знака "Остановка первого вагона" на станции оборота и открытия машинистом пассажирских дверей для высадки пассажиров, произведите осмотр головного вагона на предмет отсутствия посторонних предметов. Выйдите на платформу и стоя у кабины управления следите за показанием светофора и сигналами ДСП.

12.1.2. После подачи сигнала ДСП "Закрыть двери", подайте маневровому машинисту команду: "Двери". После открытия светофора, назовите его показание, закройте боковую дверь кабины.

12.1.3. После отправления состава на путь оборота, вместе с машинистом контролируйте движение состава, прослушайте вагоны на отсутствие посторонних звуков, проверьте исправность красных габаритных огней хвостового вагона.

12.1.4. При обнаружении неисправности состава, примите меры к невыдаче данного состава с оборотного пути (зайдите на блок пост и доложите об обнаружении неисправности состава ДСЦП). При необходимости подайте маневровому машинисту ручной сигнал остановки.

12.1.5. На пути отправления поменяйте расписание движения поезда. После прибытия состава с пути оборота, при запрещающем показании выходного светофора, в кабину не входите. Убедитесь в открытии пассажирских дверей маневровым машинистом. Произнесите: "Двери открыты". Следите за показанием выходного светофора и посадкой пассажиров. На линии, где основным средством сигнализации является АЛС-АРС, войдя в кабину, назовите показание АЛС. Встаньте справой стороны от кресла машиниста, правой рукой возьмитесь за стоп-кран. Выполните действия в соответствии с требованиями п.8.2 темы №8.

12.1.6. После открытия светофора, назовите его показание, зайдите в кабину управления. Встаньте справой стороны от кресла машиниста, правой рукой возьмитесь за стоп-кран. Выполните действия в соответствии с требованиями п.8.2 темы №8.

 

12.2. Манёвры без участия маневровых бригад (самооборот).

12.2.1. После остановки поезда у сигнального знака "Остановка первого вагона" на станции оборота, убедитесь в открытии дверей поезда, выйдите в салон и произведите осмотр головного вагона на предмет отсутствия посторонних предметов. Выйдите на платформу и стоя у кабины управления следите за показанием светофора и сигналами ДСП.


12.2.2. После подачи сигнала ДСП "Закрыть двери", подайте машинисту команду: "Двери". После открытия светофора, назовите его показание, зайдите в кабину управления, встаньте справой стороны от кресла машиниста, правой рукой возьмитесь за рукоятку стоп-крана. На линии, где основным средством сигнализации является АЛС-АРС, войдя в кабину, назовите показание АЛС, встаньте справой стороны от кресла машиниста, правой рукой возьмитесь за рукоятку стоп-крана. Ещё раз назовите показание светофора (АЛС), маршрутного указателя, положение стрелочного перевода, подайте машинисту команду: "Вперёд". Следите за беспрепятственным проследованием состава вдоль платформы до ухода головного вагона в тоннель. При угрозе безопасности движения или жизни людей, подаче ДСП сигнала остановки или непонятного сигнала пассажиром, одновременно подайте машинисту команду: "Стой" и откройте стоп-кран.

12.2.3. При следовании состава на путь оборота называйте показание каждого светофора, положение каждого стрелочного перевода, входящих в маршрут следования. Правая рука находится на рукоятке стоп-крана.

12.2.4. После остановки состава на пути оборота контролируйте действия машиниста по приведению им кабины управления в нерабочее положение. Закройте боковые двери кабины на замки. Проверьте исправность красных габаритных огней. Вместе с машинистом перейдите в другую кабину управления.

12.2.5. В каждом вагоне проверьте:

- состояние внутривагонного оборудования;

- закрытое положение сидений диванов;

- наличие и крепление огнетушителей;

- закрытие крышек отсеков стоп-крана, пневмоцилиндра блокировки торцевой двери, напольных отсеков, пневматических блоков управления дверями. При обнаружении незакреплённого (открытого) дивана выполните действия в соответствии с требованиями п.11.3.4 темы №11.

12.2.6. При запрещающем показании маневрового светофора (АЛС), назовите его показание, в кабину управления не заходите. Контролируйте действия машиниста по приведению им кабины в рабочее положение и показание маневрового светофора. После открытия маневрового светофора (появления разрешающего показания АЛС), назовите его показание, показание маршрутного указателя, положение стрелочного перевода. Зайдите в кабину управления, встаньте справой стороны от кресла машиниста, правой рукой возьмитесь за рукоятку стоп-крана. Назовите разрешающее показание светофора (АЛС), подайте команду: "Вперёд".

12.2.7. Во время движения состава называйте показание каждого светофора, положение каждого стрелочного перевода, входящих в маршрут следования. Правая рука находится на рукоятке стоп-крана.

 


ТЕМА №13: "НЕИСПРАВНОСТИ ПАССАЖИРСКИХ ДВЕРЕЙ".

 

13.1. Не открылись двери в поезде.

13.1.1. Проверьте отжатое положение кнопки "ЗАКРЫТИЕ ДВЕРЕЙ", нажатое положение кнопки выбора стороны дверей, на 3с. нажмите кнопку "ОТКРЫТИЕ ДВЕРЕЙ".

13.1.2. Двери не открылись. Нажмите кнопку "ДВЕРИ ПИТАНИЕ", на 3с. нажмите кнопку "ОТКРЫТИЕ ДВЕРЕЙ".

13.1.3. Двери не открылись. Отожмите кнопку "ДВЕРИ ПИТАНИЕ". На ППЗ проверьте положение автоматического выключателя SF-21 "Двери открытие".

13.1.4. SF-21 включён. Доложите ДЦХ: "Диспетчер! Машинист 127 поезда, 13 маршрута. Станция "Багратионовская". Не открываются двери во всём поезде. Покидаю кабину управления для открытия дверей из кабины хвостового вагона. Буду высаживать пассажиров из поезда". По линии ГГС произведите объявление: "Уважаемые пассажиры! По техническим причинам открытие дверей задерживается. Соблюдайте порядок и спокойствие. Двери скоро откроются". Приведите в действие СТ., проверьте отсутствие скатывания. Приведите кабину в нерабочее положение, закройте боковую дверь на замок. По платформе перейдите в кабину управления хвостового вагона. На ВПУ переведите выключатель "ТОРМОЗ СТОЯНОЧНЫЙ" в положение "ПРИЖАТ", включите КРО, нажмите кнопку выбора стороны дверей со стороны платформы, откройте двери, убедитесь в открытии дверей, произнесите: «Двери открыты». По линии ГГС объявите: "Уважаемые пассажиры! По техническим причинам поезд с пассажирами дальше не пойдёт, просьба освободить вагоны. При выходе из вагонов не забывайте свои вещи". По сигналу ДСП закройте двери вагонов, убедитесь в закрытии дверей, произнесите: "Двери закрыты". Отключите КРО, переведите выключатель "ТОРМОЗ СТОЯНОЧНЫЙ" в положение "ОТПУЩЕН". Перейдите в кабину управления головного вагона. Отпустите СТ. Доложите ДЦХ о готовности движения с установленной скоростью, выясните маршрут дальнейшего следования.

 

Прошу внимания:

Если двери из кабины управления хвостового вагона не открылись – возвращаясь в головную кабину, в каждом вагоне откройте двери через краны АК, произведите высадку пассажиров, восстановите краны, убедитесь в закрытии дверей.


13.2. Не открылись двери в одном вагоне.

13.2.1. По строке штатного режима "ДВЕРИ" определите неисправный вагон, на 3с. нажмите кнопку "ОТКРЫТИЕ ДВЕРЕЙ".

13.2.2. Двери не открылись. Нажмите кнопку "ДВЕРИ ПИТАНИЕ", на 3с. нажмите кнопку "ОТКРЫТИЕ ДВЕРЕЙ".

13.2.3. Двери не открылись. Отожмите кнопку «ДВЕРИ ПИТАНИЕ». Доложите ДЦХ: "Диспетчер! Машинист 127 поезда, 13 маршрута. Станция "Славянский бульвар". Не открылись двери в 3 вагоне. Покидаю кабину для осмотра неисправного вагона и устранения неисправности". Приведите в действие СТ., проверьте отсутствие скатывания. Приведите кабину в нерабочее положение, закройте боковую дверь на замок. В неисправном вагоне откройте двери для высадки и посадки пассажиров через краны АК. На ПВЗ проверьте положение автоматического выключателя SF-13 "Открытие левых дверей" (SF-14 "Открытие правых дверей"). При сработавшем выключателе включите его.

13.2.4. SF-13 (SF-14) не включается. Высадите пассажиров из неисправного вагона, откройте краны АК, убедитесь в закрытии дверей. Вернитесь в кабину управления. Отпустите СТ. Доложите ДЦХ: "Диспетчер! Машинист 13 маршрута. Неисправность устранить не могу, высаживаю пассажиров из поезда". По сигналу ДСП закройте двери, убедитесь в закрытии дверей, произнесите: "Двери закрыты". Доложите поездному диспетчеру о готовности движения с установленной скоростью, выясните маршрут дальнейшего следования.

13.2.5. SF-13 (SF-14) включился. Откройте краны АК, убедитесь в закрытии дверей. Проверьте работу дверей неисправного вагона из ближайшей кабины управления. Если выключатель сработает вновь, его не восстанавливайте. Произведите высадку пассажиров сначала из неисправного вагона, затем из остальных вагонов поезда. Доложите ДЦХ о готовности движения с установленной скоростью, выясните маршрут дальнейшего следования.

 

Прошу внимания:

Если SF-13 (SF-14) включён - случай возможен после вывода состава с пути оборота - проверьте положение замков пассажирских дверей.


13.3. Не открылись двери в хвостовой части поезда.

13.3.1. На 3с. нажмите кнопку «ОТКРЫТИЕ ДВЕРЕЙ».

13.3.2. Двери не открылись. Нажмите кнопку «ДВЕРИ ПИТАНИЕ», на 3с. нажмите кнопку «ОТКРЫТИЕ ДВЕРЕЙ».

13.3.3. Двери не открылись. Отожмите кнопку «ДВЕРИ ПИТАНИЕ». Доложите ДЦХ о месте нахождения, характере неисправности, высадке пассажиров из поезда, покидании кабины. По линии ГГС объявите об освобождении вагонов. Приведите в действие СТ., проверьте отсутствие скатывания. Приведите кабину управления в нерабочее положение, закройте боковую дверь на замок. В неисправных вагонах проверьте положение выключателей SF-13 (SF-14), откройте двери из кабины управления хвостового вагона. По линии ГГС объявите об освобождении вагонов. По сигналу ДСП закройте двери, убедитесь в закрытии дверей, произнесите: «Двери закрыты». Вернитесь в кабину головного вагона. Отпустите СТ., доложите ДЦХ о готовности движения с установленной скоростью, выясните маршрут дальнейшего следования.

13.4. Не закрылись двери в поезде.

13.4.1. Проверьте величину не менее 3.5атм. давления сжатого воздуха в НМ, отожмите и повторно нажмите кнопку "ЗАКРЫТИЕ ДВЕРЕЙ".

13.4.2. Двери не закрылись. Нажмите кнопку "ДВЕРИ ПИТАНИЕ", на 3с. нажмите кнопку "ДВЕРИ ЗАКРЫТИЕ".

13.4.3. Двери не закрылись. Отожмите кнопку «ДВЕРИ ПИТАНИЕ». Доложите ДЦХ о месте нахождения, характере неисправности, высадке пассажиров из поезда, покидании кабины. По линии ГГС объявите об освобождении вагонов. Приведите в действие СТ., проверьте отсутствие скатывания. Приведите кабину управления в нерабочее положение, закройте боковую дверь на замок. По платформе перейдите в кабину хвостового вагона. В хвостовой кабине управления переведите выключатель "ТОРМОЗ СТОЯНОЧНЫЙ" в положение "ПРИЖАТ". Включите КРО. По сигналу ДСП закройте двери, убедитесь в закрытии дверей, произнесите: "Двери закрыты". Отключите КРО, переведите выключатель "ТОРМОЗ СТОЯНОЧНЫЙ" в положение "ОТПУЩЕН". Перейдите в кабину управления головного вагона, отпустите СТ. Доложите ДЦХ о готовности движения с установленной скоростью, выясните маршрут дальнейшего следования.

 

Прошу внимания:

Если из кабины управления хвостового вагона двери не закрылись – возвращаясь в кабину головного вагона, в каждом вагоне закройте двери через вентили закрытия пневмодросселей дверной системы управления.


13.5. Не закрылись двери в одном вагоне.

По строке штатного режима "ДВЕРИ" определите неисправный вагон. На ФКМ нажмите клавишу «2 ДВЕРИ». В экране "СОСТОЯНИЕ ДВЕРЕЙ" определите характер неисправности (не закрылись все двери, двери одной секции, двери одного проёма).

13.5.1. Не закрылись все двери вагона.

13.5.1.1. Нажмите кнопку «ДВЕРИ ПИТАНИЕ», на 3с. нажмите кнопку «ДВЕРИ ЗАКРЫТИЕ».

13.5.1.2. Двери не закрылись. Отожмите кнопку "ДВЕРИ ПИТАНИЕ". Доложите ДЦХ о месте нахождения, характере неисправности, покидании кабины управления. Приведите в действие СТ., проверьте отсутствие скатывания. Приведите кабину в нерабочее положение, убедитесь в нажатой кнопке "ЗАКРЫТИЕ ДВЕРЕЙ", закройте боковую дверь на замок. На неисправном вагоне проверьте положение кранов АК и автоматического выключателя SF-12 "Двери закрытие".

13.5.1.3. Краны АК закрыты. Откройте краны АК. Убедитесь в закрытии дверей. Выясните у пассажиров причину закрытия кранов. При восстановлении работы дверей - хулиганские действия пассажира - вернитесь в кабину управления, отпустите СТ., доложите ДЦХ о возможности продолжить работу. Если краны АК были закрыты по причине не открытия дверей в вагоне, проверьте положение выключателей SF-13 (SF-14). При сработавшем выключателе – действуйте в соответствии с требованиями п.п. 13.2.4, 13.2.5 данной темы.

13.5.1.4. Краны АК открыты, сработал SF-12. Включите выключатель.

13.5.1.5. SF-12 включился (двери закрылись). Вернитесь в кабину управления, отпустите СТ. Доложите ДЦХ об устранении неисправности, возможности продолжить работу.

13.5.1.6. SF-12 не включается. На ПВЗ отключите выключатели SF-13, SF-14. Высадите пассажиров из неисправного вагона, закройте двери через вентили закрытия пневмодросселей дверной системы. Вернитесь в кабину управления, отпустите СТ., откройте двери, по линии ГГС объявите об освобождении вагонов, доложите ДЦХ о высадке пассажиров из поезда. По сигналу ДСП закройте двери, убедитесь в закрытии дверей, произнесите: "Двери закрыты". Доложите ДЦХ о готовности движения с установленной скоростью, выясните маршрут дальнейшего следования.

13.5.2. Не закрылись двери в секции.

13.5.2.1. Доложите ДЦХ о месте нахождения, характере неисправности, покидании кабины управления. Приведите в действие СТ., проверьте отсутствие скатывания. Приведите кабину в нерабочее положение, закройте боковую дверь на замок. В неисправном вагоне проверьте положение крана АК.


13.5.2.2. Кран АК закрыт. Откройте кран АК, убедитесь в закрытии дверей, выясните у пассажиров причину закрытия крана. При восстановлении работы дверей - хулиганские действия пассажира - вернитесь в кабину управления, отпустите СТ., доложите ДЦХ о возможности продолжить работу. Если кран АК был закрыт по причине не открытия дверей - проверьте работу дверей данной секции из ближайшей кабины управления. При повторении неисправности, или если кран АК был открыт, произведите высадку пассажиров из неисправного вагона. На ПВЗ отключите выключатели SF-13, SF-14. Из кабины головного вагона произведите высадку из остальных вагонов поезда. По сигналу ДСП закройте двери, убедитесь в их закрытии, произнесите: "Двери закрыты". Отпустите СТ. Доложите ДЦХ о готовности движения с установленной скоростью, выясните маршрут дальнейшего следования.

13.5.3. Не закрылся один дверной проём.

13.5.3.1. Откройте и закройте двери в поезде.

13.5.3.2. Неисправность не устранилась. По линии ГГС произведите объявление: "Уважаемые пассажиры! Не мешайте закрытию дверей. При не закрытии дверей поезд будет снят с линии с высадкой пассажиров".

13.5.3.3. Неисправность не устранилась. Доложите ДЦХ о месте нахождения, характере неисправности, покидании кабины управления. Приведите в действие СТ., проверьте отсутствие скатывания. Приведите кабину в нерабочее положение, закройте боковую дверь на замок. Произведите осмотр неисправного дверного проёма, определите причину неисправности. При необходимости произведите высадку пассажиров из неисправного вагона. Примите меры к закрытию дверей. На ПВЗ отключите выключатели SF-13 и SF-14. Из кабины управления головного вагона откройте двери в поезде, по линии ГГС объявите об освобождении вагонов. Доложите ДЦХ о высадке пассажиров. По сигналу ДСП закройте двери, убедитесь в закрытии дверей, произнесите: "Двери закрыты". Отпустите СТ. Доложите ДЦХ о готовности движения с установленной скоростью, выясните маршрут дальнейшего следования.


13.6. Не закрылись двери в хвостовой части поезда.

13.6.1. Нажмите кнопку «ДВЕРИ ПИТАНИЕ», на 3с. нажмите кнопку «ДВЕРИ ЗАКРЫТИЕ».

13.6.2. Неисправность не устранилась. Отожмите кнопку «ДВЕРИ ПИТАНИЕ». Откройте двери в головной части поезда, по линии ГГС объявите об освобождении вагонов. Доложите ДЦХ о месте нахождения, характере неисправности, высадке пассажиров из поезда, покидании кабины. Приведите в действие СТ., проверьте отсутствие скатывания. Приведите кабину управления в нерабочее положение, закройте боковую дверь на замок. В неисправных вагонах проверьте положение кранов АК и выключателей SF-12. Из кабины управления хвостового вагона по сигналу ДСП закройте двери, убедитесь в закрытии дверей, произнесите: «Двери закрыты». Из кабины головного вагона отпустите СТ. Доложите ДЦХ о готовности движения, выясните маршрут дальнейшего следования.

 

Преподаватель /Коблов В.А./


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Семинар 9-10. Попытки реформирования командно-административной системы 1953 – 1991 гг | Темы контрольных работ для студентов заочного отделения

Дата добавления: 2014-11-08; просмотров: 867; Нарушение авторских прав




Мы поможем в написании ваших работ!
lektsiopedia.org - Лекциопедия - 2013 год. | Страница сгенерирована за: 0.029 сек.