Главная страница Случайная лекция Мы поможем в написании ваших работ! Порталы: БиологияВойнаГеографияИнформатикаИскусствоИсторияКультураЛингвистикаМатематикаМедицинаОхрана трудаПолитикаПравоПсихологияРелигияТехникаФизикаФилософияЭкономика Мы поможем в написании ваших работ! |
Трансформационная теория перевода (ТТП)Процесс перевода может быть представлен по-разному. Один из способов: переводчик получает оригинал, производит операции, в результате которых создается текст, т.е. основу переводческой деятельности составляет преобразование или трансформация текста оригинала в текст перевода. ТТП развивалась из трансформационной грамматики, идеи которой используются в теории перевода в двух направлениях. 1) Рассматривается сам процесс создания текста перевода, как преобразование единиц и структур И.Я.. Таким образом, внутриязыковые трансформации и перевод с одного языка на другой – это явление одного порядка. Подобное понимание переводческого процесса подразумевает наличие у каждой единицы И.Я. соответствующей единицы П.Я., с которой она находится в отношениях переводческой эквивалентности. Единицы И.Я. являются исходными структурами, из которых по определенным правилам должны выводиться их соответствия П.Я. И сущность процесса перевода тогда заключается в выборе единиц перевода, которые входят в единый трансформационный ряд с единицами оригинала. 2) Описывается ряд этапов переводческого процесса в терминах трансформации. Эта теория постулирует возможность сведения всего многообразия языковых форм И.Я. и П.Я. к какому-то небольшому числу структур. Предполагается, что между подобными структурами уже в И.Я. существует полная эквивалентность. В любых двух языках имеется набор единиц с одинаковым содержанием, они называются ядерными. К ним могут сводиться все остальные единицы языка. Между ядерными единицами И.Я. и П.Я. существует полная эквивалентность, поэтому перевод на уровне этих структур будет сводиться к простой подстановке ядерной структуры И.Я. эквивалентной ей структурой П.Я. и процесс перевода проходит три этапа: 1) Анализ: структуры И.Я. одинаково преобразуются в ядерные структуры И.Я., т.е. происходит трансформация в пределах И.Я. 2) Собственно перевод: ядерные структуры И.Я. замещаются эквивалентными им ядерными структурами П.Я., т.е. происходит межъязыковая трансформация. 3) Синтез: ядерные структуры П.Я. развертываются в конечные структуры текста перевода. ТТП отводит важное место сопоставительному изучению разноязычных форм, между которыми устанавливаются отношения переводческой эквивалентности. На основе сопоставления исходных и конечных форм переводческих преобразований, можно выявить разные типы трансформаций при переводе. Типичный случай применения этой теории на практике: когда переводчику, который затрудняется найти соответствие сложной структуре оригинала, предлагают преобразовать ее в более простую.
Дата добавления: 2014-05-28; просмотров: 429; Нарушение авторских прав Мы поможем в написании ваших работ! |