Главная страница Случайная лекция Мы поможем в написании ваших работ! Порталы: БиологияВойнаГеографияИнформатикаИскусствоИсторияКультураЛингвистикаМатематикаМедицинаОхрана трудаПолитикаПравоПсихологияРелигияТехникаФизикаФилософияЭкономика Мы поможем в написании ваших работ! |
Так называемое согласование временПринято считать, что в английском языке существует согласование времен, требующее как бы механического передвижения глагола придаточного предложения в форму претерита, если глагол главной части имеет форму прошедшего времени. Иначе говоря, согласно этой трактовке, глагол-сказуемое придаточной части претерпевает некий формально обусловленный сдвиг своего временного значения. Однако никакого сдвига нет, и согласование далеко не формально. (I knew that he lived in London и Я знал, что он живет в Лондоне) (пояснить). (Формальное согласование – это How did you know I am here?). Реальная одновременность протекания действия, передаваемого глаголом в придаточном предложении, с действием глагола-сказуемого главной части передается претеритом основного или длительного разряда; предшествование – формой перфекта или перфектно-длительного разряда в прошедшем времени. В тех случаях, когда действие, соотнесенное с временным центром прошедшего времени, проецируется в будущее, употребляется форма, называемая future in the past. 8. Наклонение. Наклонением называется глагольная категория, выражающая определенную модальность высказывания, т.е. устанавливаемое говорящим отношение высказывания к действительности. Традиционная грамматика устанавливает наличие трех наклонений в английском: изъявительного, повелительного и сослагательного. А) изъявительное наклонение. Изъявительное наклонение предает действие, рассматриваемое говорящим как реальный факт, отсюда вытекает необходимость соотнесения его с той или иной временной сферой, так как ни одно действие не может происходить вне времени. Существование изъявительного наклонения не вызывает сомнений ни у кого из лингвистов; остальные два наклонения трактуются по-разному. Б) повелительное наклонение. Повелительное наклонение выражает непосредственное волеизъявление, обращенное к собеседнику. По форме глагол в повелительном наклонении совпадает с инфинитивом и с настоящим временем основного разряда, кроме 3 л.ед.ч. Stop talking! Be quiet! Существенным отличием от инфинитива является, во-первых, отсутствие частицы to и, во-вторых, отличие отрицательной формы повелительного наклонения: Don’t talk! Кроме того, у повелительного наклонения нет вопросительной формы. В случае повелительного наклонения отличие функционирования не ограничивается фактами, приведенными выше, в то время, как изъявительное наклонение всегда функционирует в сочетании с подлежащим, повелительное наклонение может функционировать с подлежащим, выраженным местоимением, только при резкой эмфазе: You stay here! Выражение побуждения к действию, обращенное не к непосредственному собеседнику, передается конструкцией с глаголом let: let us begin; let her try again. Глагол let в этих случаях стоит в неударной позиции и десемантизирован. В) сослагательное наклонение. Сослагательное наклонение представляет собой весьма пестрый набор форм и вызывает поэтому серьезные разногласия в трактовке. Набор форм включает, во-первых, форму be (ныне архаичную) (If it be true); форму were, функционирующую без стилистических ограничений (If I were you, If I should do it); и форму, совпадающую с парадигмой настоящего времени основного разряда, но не имеющую ее в 3 лице (I suggest that he g o) (форма также ограничена стилистически). Во-вторых, набор включает формы, омонимичные претериту и перфекту прошедшего времени, но отличающиеся по соотнесению во времени и по отсутствию временного значения как такового. В-третьих, набор включает аналитические формы с вспомогательными глаголами should и would. Трактовка сослагательного наклонения различными лингвистами весьма разнообразна: крайние точки зрения выражены предложенной Дейчбейном парадигмой из 16 наклонений и, с другой стороны, отрицанием существования сослагательного наклонения (Л.С. Бархударов). Между этими крайними взглядами располагаются различные теории менее крайнего направления. Это разнообразие обусловлено тем, в каком соотношении авторы учитывали форму и содержание, насколько они находились под влиянием аналогии других языков, какова их позиция в вопросе грамматической омонимии. (разбирать подробно мы их не будем, остановимся лишь на взглядах Б.А. Ильиша). Ильиш указывает на то, что необыкновенное расхождение во взглядах различных авторов свидетельствует о том, что интерпретация и систематизация форм, относимых обычно к сослагательному наклонению, представляет реальную трудность. Причиной этой трудности заключается в двух факторах: 1) одни и те же формы передают разные значения; 2) одно и то же значение передается различными формами. Сам Б.А. Ильиш склоняется к тому, что при идентичности формы желательно не выделять омонимов, а считать данный сдвиг грамматического значения особым употребление формы в определенном окружении; очевидно, это можно сформулировать как вариантное употребление формы: 1) He lived here five years ago; 2) If he lived here he would come at once. Формы lived и lived – не омонимы, а случаи особого употребления претерита; то же самое, естественно, относится к перфекту прошедшего времени: 1) I knew he had lived there; 2) If he had lived there he would have come to see me. Что касается форм should и would представляется правильным рассматривать данные формы в сослагательном наклонении как омонимы модальных глаголов на том основании, что, в отличие от модальных глаголов should и would, они передают совершенно идентичное отношение нереализуемого действия, связанного с определенным условием, тогда как глаголы собственно модальные передают иные, несовпадающие отношения. Одним из важных аргументов в пользу трактовки should и would в сослагательном наклонении как вспомогательных, а не модальных глаголов является также то, что оба этих глагола могут редуцироваться в сослагательном наклонении, так как они, как все вспомогательные глаголы, находятся в неударной позиции, тогда как модальные глаголы, несущие лексическую семантику, не редуцируются: Ср.: I’d have acted differently if I’d known you were on the way. и You should have done it years ago. Как видно из вышеизложенного, сослагательное наклонение не образовало регулярных парадигм, которые дали бы основания для выделения подтипов внутри этой категории. Функционирование его форм в значительной мере определяется типами предложения, т.е. синтаксическими условиями: предложения с условными предикативными единицами, с уступительными, с так называемым «предваряющим» it: It is strange you should think so. Функционирование в простом предложении чаще всего связано с желанием говорящего снять категоричность высказывания и с формулами вежливости, хотя и в этих случаях возможно выражение нереализуемого действия, условие выполнения которого вытекает из общего контекста: I should say so. Would you be so kind as to tell me…? You can’t start now: you would get lost in the dark. Эта нерегулярность объясняется историческими причинами: в то время как остальные аналитические формы глаголов образовались на пустом месте, как элементы, дополняющие и развивающие видо-временную систему, формы сослагательного наклонения образовались в процессе смены и замены старых синтетических форм новыми аналитическими. Частично старые формы сохранились, и этим, вероятно, и объясняется полная асимметрия и нерегулярность в соотношении форм сослагательного наклонения.
Дата добавления: 2014-07-23; просмотров: 556; Нарушение авторских прав Мы поможем в написании ваших работ! |