Главная страница Случайная лекция Мы поможем в написании ваших работ! Порталы: БиологияВойнаГеографияИнформатикаИскусствоИсторияКультураЛингвистикаМатематикаМедицинаОхрана трудаПолитикаПравоПсихологияРелигияТехникаФизикаФилософияЭкономика Мы поможем в написании ваших работ! |
ПРОБЛЕМА СТАНОВЛЕНИЯ ЛИТЕРАТУРЫОбзор древних литературных традиций показывает, что в становлении литературы основную роль играет отбор и обработка текстов, придание им определенной языковой и литературной формы. Сопоставление разных литературных традиций между собой приводит к мысли об определенных общих закономерностях развития рукописных литератур. Так, во всех таких литературах выделяется та или иная письменная фиксация фольклорных текстов, имеется так или иначе представленная философская проза, историческая проза, биографический жанр которой нередко ярко очерчен. В некоторых литературах, прежде всего в индийской, особенно сильно развита гимнография. Обычно представлены театральные жанры: драма, комедия, трагедия (хотя и в разной степени дифференцированные); обязательно представлены стихи и т.д. Каждая литература создает особую картину развития своего содержания на основе исходных текстов, образующих начала литературы. Такое развитие рождает большую серию разнообразных специализированных тем, сюжетов, литературных форм и типов произведений. Словом, общие закономерности развития рукописной литературы ясно ощутимы. Н.И.Конрад в своей книге "Запад и Восток" [53] предпринял, пожалуй, первую основательную попытку исследования общих законов развития рукописной литературы. Н.И.Конрад наметил основные хронологические соответствия, в пределах которых следовало, по его мысли, типологически сравнивать между собой разные литературы и этим путем отыскивать общее и особенное в i;x развитии. Надо заметить, что начинание Н.И.Конрада сразу же столкнулось с рядом принципиальных трудностей. Дело в том, что хронологические соответствия оказались во многом условны, а их относительные хронологические рамки не выделялись с достаточной очевидностью. Н.И.Конрад шел от прямого сравнения литературных текстов разных рукописно-литературных традиций, как это делали до него многие авторы, прямо не занимавшиеся типологическими сравнениями, а занимавшиеся, в основном, изучением происхождения литературных форм: В.Ф.Миллер [76]. А.Н. Веселовский [1Н], И.Ю.Крачковский [57]. В.М.Алексеев [/] и др. Важно отметить, что отбор, обработка письменных текстов, придание им при переписке определенной литературной формы все это является процессом не стихийным, но всегда общественно организованным. Если этот общественный процесс организован недостаточно, то литература не выделяется в достаточной степени из всей массы письменных источников. Так, выше было уже отмече- но, что египетская литература как бы неразличимо слита со всей египетской письменностью, в ней слабо проводится даже основное семантическое деление видов словесности по содержанию. Эпиграфические и палеографические тексты постоянно перекрывают друг друга в сфере содержания. Отсюда разнообразие текстов сочинений не демонстрирует ясно видимого развертывания видов литературных произведений и их форм. Древнегреческая литература несравненно более упорядочена. В ней четко выделяются предпочитаемые и непредпочитаемые при переписке произведения и авторы. Одновременно греческая литература обладает уже профессионализированной филологией, в задачу которой входит отбор, анализ, комментирование, исправление и переписка текстов, что особенно характерно для александрийской школы. Христианская греческая литература заимствует от древнееврейской форму оргапиткни сакральный канон, с одной стороны, и особые общественные институты, ведавшие литературным процессом — церковь. Вселенские соборы и т.п. Христианские литературные тексты нч церковной сферы попадают в область государственной яшковон и литературной политики, как это особенно видно, например, на истории Вташмн Прямая связь древнеиндийского жречества с брахманской кастой, возникшая в результате сословно-кастовой организации индийского общества, определила организационнные формы развития рукописной индийской литературы. Все отклонения от ведийской литературы оказались связанными с- переустройством общественного статуса литературы на литературных пракритах, прежде всего с формированием буддийского канона на пали и образованием касты неприкасаемых, находящихся вне каст и веры. Такая общественная организация сделала развитие индийской литературы сравнительно независимой от переменчивых форм государственной организации Индии. В Китае, напротив, организация литературного процесса была одним из самых важных, если не важнейшим делом китайской государственности. С самого начала становления литературы создание литературного канона было делом образованного сословия, находившегося на государственной службе или так или иначе связанного с ней. Китайская интеллигенция в этом отношении была похожа на египетских писцов: она составляла основу китайской бюрократии. В истории китайской литературы почти невозможно найти литераторов, которые так или иначе не были бы связаны с государственной службой. Но здесь, в отличие от Египта, не было развитых культов и сословного жречества. Вот почему догматика, управлявшая развитием китайских литературных текстов, действовала через литературные академии, систему государственных литературных экзаменов, нормировавших обучение и дававших литературные ученые звания кандидатам на государственную службу. I Строгая нормированность китайской литературы, непрерывность языковой традиции, развитие разнообразных тонко дифференцированных видов и жанров словесности, связь литературного развития с политической династийной историей Китая, отсутствие религиозно-жреческих мотивов — все это показывает особый тип отбора и нормирования китайской литературно-письменной традиции. Сказанное означает, что прямое сравнение литературных произведений, относящихся к разным литературным традициям, невозможно. Лишь исследования гражданской истории народов с точки зрения развития той или иной литературной традиции в ее формах воздействия на отбор, редактирование литературных текстов, на их распространение, организацию литературного обмена, хранения текстов и, наконец, создания образованного слоя людей могут дать необходимые сведения, на основании которых литературные произведения разных культур могут быть сопоставляемы. Изучение гражданской истории народов показывает, что для сложения литературы нужны определенные, всякий раз свои, формы общественной организации, в которых решаются не только литературные проблемы, но, прежде всего, проблемы идеологические, политические, нравственные, а во многих случаях и хозяйственные. Проблематика сложения литератур составляет лишь часть деятельности таких организаций, причем без выделения этой части в обособленный организационный отдел. Поэтому приходится рассматривать принципы деятельности этих организаций, направленные на сложение литератур. Ведущие отечественные текстологи (например, Б.В.Томашев-ский) возводили текстологию к древней практике церковной экзегетики и герменевтики — особых видов деятельности, управлявших истолкованием литературных текстов. Истолкование литературных текстов служило как выделению их смыслового ядра, так и развитию смысла новых сочинений вокруг этого ядра. Здесь речь идет, как об этом говорит Н.И.Конрад, о первоначальной форме филологии. Эта первоначальная форма филологии не представляла собой науки. Она была искусством, ведающим сложением литератур. Первоначальная форма фиюлогии как искусства состояла прежде всего в том, что из разных копий и выписок одного и того же текста создавался прототип. Прототипом в научной филологии называется, по сути дела, новый текст, который считается, во-первых, наиболее точным отображением авторской рукописи, а во-вторых, сводным текстом, включающим в себя самое существенное содержание. Такой прототип появлялся вследствие длительной работы по сличению и согласованию многих копий. Прототип утверждался авторитетом соответствующих организаций (церкви, государства, сословия) и превращался в канонизированный текст. Канонический текст, содержание и форма которого были утверждены авторитетом соответствующих организаций, подлежал всеобщему применению как учебный текст, как основной текст культуры и как отправной текст для создания новых сочинений. Канонический текст полагался в основу догматики, т.е. смысловых правил создания новых сочинений и переписки существующих. С помощью смысловых правил, составляющих содержание догматики, устанавливался круг канонических сочинений, свой в каждой культуре. В индийской культуре это веды, в китайской — "тринадцатиканонье", в средиземноморской — Библия. Круг канонических сочинений определял дальнейшую переписку старых текстов и создание новых. Все, что согласовывалось по смыслу с кругом канонических сочинений, считалось правильной литературой; все, что не согласовывалось, считалось неправильной (или апокрифической). Делимость сочинений на правильные и неправильные образовывало единство развития той или иной литературной традиции. Создатели литературных канонов стремились поэтому отобрать и сформировать канонические тексты так, чтобы они наиболее полным образом отображали в сжатом виде основную совокупность идей и правил, нужных для цивилизации. Вот почему канонические тексты всегда содержат в себе основы древней натурфилософии, основы этики и представления о роли слова, которые оформляются в древнем мире в виде теории Логоса — творящего мир слова. Изучение сложения литератур, истории создания канонического круга текстов, их сравнительное исследование — особая филологическая проблема. В ней сочетаются вопросы происхождения филологии и вопросы становления литератур. В процессе канонизации литературных текстов складываются и укрепляются технические искусства речи. Эти технические искусства речи представлены большим кругом разнородных дисциплин, строение которых может быть весьма своеобразным в каждой культуре.
Дата добавления: 2014-10-08; просмотров: 544; Нарушение авторских прав Мы поможем в написании ваших работ! |