Студопедия

Главная страница Случайная лекция


Мы поможем в написании ваших работ!

Порталы:

БиологияВойнаГеографияИнформатикаИскусствоИсторияКультураЛингвистикаМатематикаМедицинаОхрана трудаПолитикаПравоПсихологияРелигияТехникаФизикаФилософияЭкономика



Мы поможем в написании ваших работ!




Признаки литературного языка

Читайте также:
  1. IV. ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА.
  2. ВВОДНЫЙ КУРС НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
  3. Влияние экологических факторов на морфологические признаки почв
  4. Вопрос 1. Понятие документа, способы подделки документов и признаки, указывающие на них
  5. Вопрос 1. Понятие и признаки ПП
  6. Вопрос 21. Признаки общества как социального организма.
  7. Вопрос 4. Основные признаки социального действия по М. Веберу? Назовите виды социального действия, выделенные М. Вебером, и приведите их примеры.
  8. Вопрос №3. Синтаксис языка 1С
  9. Вопрос. Понятие и отличительные признаки правосудия.
  10. Вопрос. Понятие и признаки судебной власти

Понятие о литературной норме. Вариант и норма. Динамика нормы

 

Выполнила: Т. А. Бабина, студентка 1-го курса заочной формы обучения,

направление подготовки:

38.05.02 «Таможенное дело»,

группа ТС 02/1402 ЗС, зачетная книжка №259

Проверила: Келеберда Нина Григорьевна ,

кандидат философских наук, доцент

Оценка_______________________________

Подпись______________________________

«___»___________________ 2014 г.

 

Ростов-на-Дону


Оглавление

 

Введение............................3

Глава 1. Литературный язык –основа культуры речи ….

§1. Литературный язык –высшая форма национального языка ….

§2. Признаки литературного языка…………………………………

 

Глава 2. Нормы русского литературного языка……………………

§1. Языковая норма и ее особенности……………………………....

§1.1. Динамика нормы……………………………………………….

§2. Характеристика основных норм современного русского литературного языка…………………………………………………………………..

§2.1. Орфоэпические нормы………………………………………....

§2.2. Акцентологические нормы…………………………………….

§2.3. Вариативность ударений……………………………………….

§2.4. Лексические нормы…………………………………………….

§2.5. Морфологические нормы………………………………………

§2.6. Синтаксические нормы………………………………………...

§2.7. Орфографические и пунктуационные нормы………………...

 

Заключение...........................................................................................


Введение

Государственные и муниципальные служащие представляют собой многочисленную и очень своеобразную в социальном и профессиональном плане группу общества. И естественно ,что речевое поведение чиновника оказывается объектом пристального внимания населения.

Следует учитывать , что государственная и муниципальная службы принадлежат к области повышенной речевой ответственности. Именно язык является главным инструментом социального управления, важнейшим средством общения и воздействия, оптимизация всех видов человеческой деятельности. Неграмотное и некорректное использование речевых средств может привести к серьезным сбоям в работе управленческой системы, значительному снижению коммуникативной эффективности, нанести непоправимый вред служебной деятельности. Ошибки в речи официальных лиц, игнорирование ими этнических норм речевого поведения становятся предметом гласности , критики окружающих и средств массовой информации. Поэтому государственные и муниципальные служащие должны постоянно заботиться о создании своего речевого имиджа.

Речевой имидж –это внутренний и внешний образ , формируемый человеком с помощью используемых языковых средств ля создания определенного впечатления о себе.

Формирование речевого имиджа самым тесным образом связано с работой над повышением культуры устной и письменной речи .

Одним из профессиональных требований ,предъявляемых к государственным служащим, является владение государственным языком РФ, роль которого выполняет современный русский язык.

Владение государственным языком предполагает строгое соблюдение действующих литературных норм. Опыт работы с чиновниками разного уровня показывает ,что наиболее типичными являются ошибки, связанные именно с нарушениями литературной нормы на всех уровнях языка –фонетическом , лексическом, грамматическом.

Эти ошибки, т.е. отступление от норм литературного языка, по словам С.И. Ожегова, автора знаменитого «Словаря русского языка», являются «лакмусовыми бумажками», своеобразными культурно-речевыми тестами ля говорящих/пишущих, определяющими низкий уровень культуры речи.

Уместно напомнить эпизод , описанный К.И.Чуковским в его замечательной книге «Живой как жизнь»:

«Какая-то “дама с собачкой”, одетая нарядно и со вкусом, хотела показать своим новым знакомым, какой у нее дрессированный пудель, и крикнула ему повелительно:
— Ляжь !
Одного этого ляжь оказалось достаточно, чтобы для меня обозначился низкий уровень ее духовной культуры, и в моих глазах она сразу утратила обаяние изящества, миловидности, молодости.
И я тут же подумал, что, если бы чеховская “дама с собачкой” сказала при Дмитрии Гурове своему белому шпицу:
— Ляжь ! —
Гуров, конечно, не мог бы влюбиться в нее и даже вряд ли начал бы с нею тот разговор, который привел их к сближению.
В этом ляжь (вместо ляг ) — отпечаток такой темной среды, что человек, претендующий на причастность к культуре, сразу обнаружит свое самозванство, едва только произнесет это слово.»

Характеризуя ошибки этого типа , авторы книги «Не говори шершавым языком» (М.В. Горбаневский , Ю.Н. Караулов, В.М. Шаклеин) четко сформулировали отношение к ним : «Это надо выучить и знать!»

Целесообразно прислушаться к их призыву.

Большую помощь в овладении нормами литературного языка оказывают лингвистические словари и справочники , поэтому важно иметь навыки работы с ними и активно использовать их в профессиональной деятельности.

Важную роль в формировании речевого имиджа государственного служащего играет его словарный запас. Известно, что чем богаче тезаурус человека, шире база его речевой деятельности , тем точнее выражает он свои мысли, тем адекватнее восприятие им смысла получаемого сообщения, эффективнее речевое воздействие. «Уточняйте значение слов, и вы избавите мир от половины заблуждений»,- утверждал Декарт.

Мы не должны забывать, что русский язык –это не просто хранитель поистине мировых достижений, но и живое пространство многомиллионного «русского мира», который значительно шире , чем сама Россия.

Необходимо понимать, что язык –это и духовная среда обитания человека, важнейшее средство его бытия.

Очень важно ,чтобы языковая среда современного коммуникативного существования была комфортной ля всех носителей языка, не оскорбляла нравственных и эстетических чувств людей, не унижала их человеческого достоинства, а помогала бы в решении самых сложных и разнообразных проблем нашего бытия.


Глава 1

Литературный язык – основа культуры речи

§1. Литературный язык –высшая форма национального языка

 

Литературный язык –высшая форма национального языка; система элементов языка, речевых средств, отобранных из национального языка и обработанных мастерами слова, общественными деятелями, выдающимися учеными. Эти средства воспринимаются как образцовые и общеупотребительные. Литературный язык является обязательным для всех его носителей и обслуживает все сферы человеческой деятельности: политику, науку, культуру, словесное искусство, образование, законодательство, официально-деловое общение, неофициальное общение носителей языка (бытовое общение), межнациональное общение, печать, радио, телевидение и др.

В жизни общества язык выполняет разнообразные функции. Он служит средством общения, позволяет говорящему выражать свои мысли, а слушающему воспринимать речи и, в свою очередь, определенным образом реагировать (принимать к сведению, соглашаться, возражать). В данном случае речь идет о коммуникативной функции языка.

Язык служит и средством сознания, способствует деятельности сознания и отражает ее результаты, т.е. он участвует в формировании мышления индивида (индивидуальное сознание) и мышления общества ( общественное сознание). Это познавательная функция языка.

Язык ,кроме того, помогает сохранять и передавать информацию, что важно как для отдельного человека, так и для всего общества. В письменных памятниках (летописи, документы, мемуары, газеты, художественная литература), в устном народном творчестве фиксируется жизнь народа, нации, история носителей данного языка. Это аккумулятивная функция языка.

Помимо трех основных функций: коммуникативной, познавательной (когнитивной), аккумулятивной – язык выполняет эмоциональную функцию(выражает чувства и эмоции )и функцию воздействия (волюнтативную).

Не случайно во всех развитых странах литературный язык был и остается объектом постоянного внимания со стороны общественности и государства. О том, какое социальное и политическое значение ему придавали свидетельствуют факты:

-первые академии (во Франции, Испании) были созданы с целью изучения и совершенствования языка;

-первые звания академиков были присвоены лингвистам;

-первые школы были созданы для обучения литературному языку, и потому историю литературного языка можно рассматривать как историю просвещения, образования и культуры;

-Российская академия (С.-Петербург, 1783г.) была также основана для изучения русского языка и словесности. Ее крупным вкладом в лексикографию было создание 6-томного Словаря Академии Российской (1789-1794), содержащего 43 тыс. слов.

 

Признаки литературного языка

 

В научной лингвистической литературе выделены основные признаки литературного языка, которые отличают его от других форм существования национального языка. К ним относятся:

-нормированность, т.е. наличие норм, правил, выработанных общественной практикой использования речевых средств. Нормы охватывают все уровни языковой системы ( фонетический, словообразовательный, лексический, морфологический, синтаксический) и являются обязательными;

 

-кодифицированность. В лингвистике кодификация- это упорядочение и фиксация языковых норм. Нормы литературного языка излагаются в грамматиках и лингвистических справочниках, закреплены в толковых, орфоэпических, орфографических, фразеологических и других словарях. В кодификации современных литературных норм активное участие принимают ученые-языковеды, специалисты в области педагогики и образования, представители творческой интеллигенции, работники средств массовой информации, общественные деятели;

 

-устойчивость (стабильность, традиционность). Литературный язык, как живой организм постоянно изменяется, развивается, обогащается, однако он представляет собой довольно устойчивую систему. Его основной словарный фонд остается неизменным. Именно это позволяет языку хранить и передавать культурные ценности., быть эффективным средством связи между поколениями. Нынешние носители литературного языка хорошо понимают классическую художественную литературу, научные и публицистические трактаты 19-20 веков. Поэтому, когда сегодня определяют границы понятия «современный русский литературный язык», трактуют их обычно широко – от Пушкина до нашего времени. В более узком смысле этим понятием обозначается язык 20-21веков (с 1917 г.). Еще более узкое толкование – язык 90-х гг. – начала 21 века, т.е. литературный язык России постсоветского периода;

 

-полуфункциональность, т.е. использование литературного языка в различных сферах человеческой деятельности. В зависимости от сферы применения выделяются различные функциональные стили, каждый из которых включает в себя группу жанров.

 

 

Глава 2


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Определение угловых ускорений звеньев механизма | Нормы русского литературного языка

Дата добавления: 2014-11-06; просмотров: 647; Нарушение авторских прав




Мы поможем в написании ваших работ!
lektsiopedia.org - Лекциопедия - 2013 год. | Страница сгенерирована за: 0.003 сек.