Главная страница Случайная лекция Мы поможем в написании ваших работ! Порталы: БиологияВойнаГеографияИнформатикаИскусствоИсторияКультураЛингвистикаМатематикаМедицинаОхрана трудаПолитикаПравоПсихологияРелигияТехникаФизикаФилософияЭкономика Мы поможем в написании ваших работ! |
Требования, предъявляемые к режущему инструменту
Процессы унификации европейского процессуального права проходят непросто. Процессуальные нормы, как уже было отмечено, не всегда поддаются гармонизации. Вместе с тем, в европейском правовом пространстве можно выделить несколько областей, где внедрение единых процессуальных правил все-таки происходит, и это следующие вопросы: - определение подсудности; - вручение процессуальных документов, в том числе заявлений, отзывов, судебных извещений, судебных актов; - признание и приведение в исполнение решений, вынесенных судами стран-членов ЕС. Процесс унификации правового регулирования по указанным вопросам в Европе становится все более интенсивным; он направлен на создание такого правового регулирования и правового пространства, в котором были бы сведены к минимуму различия в определении компетентного суда, вручении необходимых процессуальных документов, а также минимизировались бы специальные процедуры, необходимые для исполнения решения, вынесенных судом одного государства, на территории другого государства. Постепенно территории Европейского Союза превращается в пространство, где судебные акты стран-участниц смогут обращаться практически без ограничений и дополнительных формальностей. Указанный процесс начался с принятия в 1968 году Конвенции о юрисдикционной компетенции и о признании и исполнении судебных решений по гражданским и торговым делам, получившей название Брюссельской конвенции. Закреплявшиеся национальным правом европейских стран правила признания и исполнения судебных решений характеризовались значительным разнообразием. Вступившая в силу 1 февраля 1973 года Брюссельская конвенция установила единый порядок приведения в исполнение судебных решений по гражданским и торговым делам, вынесенных в других государствах-участниках.[20] Поскольку действие Брюссельской конвенции распространялось только на страны-участницы ЕС, для регулирования подобных отношений с другими странами, не входящими в ЕС, было решено пойти по пути подписания конвенции, максимально близко воспроизводящей положения Брюссельской по существу и по форме, для присоединения к ней стран – участниц Европейской Ассоциации свободной торговли, не входящих в ЕС.[21] .Новая конвенция, подписанная 16 сентября 1988 года между всеми странами ЕС и странами ЕАСТ, исключая Лихтенштейн, получила название «Луганской конвенции», которую иногда называют «параллельной», поскольку она практически дублирует структуру и содержание Брюссельской конвенции.[22] Вступивший в действие 1 мая 1999 года Амстердамский договор внес изменения в договоры о создании Европейских сообществ и в договор о создании Европейского Союза. В частности, договором была предусмотрена передача в ведение Сообщества из сферы суверенитетов государств-участников ряда вопросов в области «судебного сотрудничества по гражданским делам трансграничного характера» и полномочия Совета ЕС по принятию соответствующих решений.[23] Вскоре Советом ЕС были приняты Регламенты Совета ЕС – нормативные акты прямого действия, которые, в отличие от предшествовавших им Конвенций, не требуют дополнительной ратификации в странах-участницах ЕС и действуют вместо национальных норм этих стран для регулирования соответствующих вопросов.
Со временем целый ряд регламентов был принят Советом ЕС в области судебного сотрудничества. К ним относятся, в частности: - Регламент 44/2001, относящийся к юрисдикционной компетенции, признанию и исполнению решений по гражданским и торговым делам (Брюссельский Регламент I); - Регламент 1346/2000, относящийся к процедурам несостоятельности; - Регламент 1348/2000, относящийся к передаче и сообщению в государствах-участниках судебных и внесудебных актов по гражданским и торговым делам; - Регламент 2201/2003 о юрисдикционной компетенции, признанию и исполнению решений по семейным делам и делам об ответственности родителей (Брюссельский Регламент III); - Регламент 1206/2001, относящийся к сотрудничеству между судебными учреждениями государств-участников в области получения доказательств по гражданским и торговым делам; - Регламент 805/2004, устанавливающий Европейский исполнительный лист для бесспорных требований; - Регламент 861/2007, устанавливающий европейскую процедуру рассмотрения исков на незначительную сумму; и др. Регламент 44/2001, утвержденный Советом ЕС 22 декабря 2000года, касается вопросов юрисдикционной компетенции, признания и исполнения решений по гражданским и торговым делам. Во многом этот регламент, получивший название Брюссельский Регламент I, заменил действие Брюссельской конвенции, однако сфера его действия и круг участников несколько отличаются. Основные направления унификации, закрепленные в названных нормативных актах, касаются определения подсудности дел с участием лиц, относящихся к разным государствам-участницам, а также исполнения судебных решений, вынесенных на территории одного государства-участника, на территории другого государства-участника. Закрепление в Брюссельской и Луганской конвенциях, а затем в европейских регламентах правил юрисдикционной компетенции, единых для всех стран-участниц, имеет принципиальное значение, поскольку «именно вопрос о компетенции выносящего решение суда, будучи тесно связанным с проблемой государственного суверенитета, вызывает в области юридической силы иностранных судебных решений наибольшие сложности».[24] Общее правило определения компетенции, содержащееся в Брюссельских регламентах и повторяющее положения Брюссельской и Луганской конвенций, сводится к тому, что компетенцией на рассмотрение спора обладает суд государства домицилия ответчика; при этом домицилий ответчика-физического лица не связан с его национальностью, а домицилий ответчика – юридического лица определяется на базе трех равнозначных критериев: 1) закрепленное в уставе место нахождения самого юридического лица; 2) место нахождения его центральных органов управления; 3) место нахождения его основного учреждения; истцу принадлежит право выбора компетентного суда на основе данных критериев.[25] При этом конвенциями и регламентами установлен ряд исключений из данного правила, а также ряд особых случаев определения компетенции. Что касается признания и/или исполнения судебных решений, вынесенных судом другого государства-участника, то Брюссельский Регламент I установил в качестве базового правила презумпцию признания судебных решений, вынесенных в других государствах-участниках, что предполагает невозможность пересмотра иностранных судебных решений по существу. Устанавливаются минимальные основания для отказа в признании и приведении в исполнение иностранного судебного решения: это несоответствие публичному порядку страны признания и исполнения, а также непротиворечие другому, вынесенному ранее, судебному решению. Признание решений, вынесенных по гражданским и торговым делам или в семейной сфере, «решения, вынесенные в одном государстве-участнике, признаются в других государствах-участниках без специального производства» (п. 1 ст. 33 Регламента I, п. 1 ст. 21 Регламента III). Таким образом, предусматривается автоматическое признание, не требующее специальной процедуры и вынесения специального решения; на стадии признания специальная процедура применяется лишь в случае оспаривания регулярности иностранного решения или если требуется принудительное исполнение.[26] Кроме того, процедура исполнения иностранных судебных решений, закрепленная Регламентами I и III, также является упрощенной по сравнению с общими правилами, действующими на территории государств-участников. При обращении с ходатайством о выдаче экзекватуры в компетентный суд государства, где испрашивается исполнение, взыскатель должен представить только экземпляр судебного решения, исполнение которого испрашивается, подтверждающий его подлинность, а также сертификат, выданный вынесшим решение судом и составленный по приведенным в приложениях к Регламентам формам.[27] Рассмотрение заявления о выдаче экзекватуры производится компетентным судом государства исполнения без участия другой стороны, которая лишена права представить свои возражения. Суд, проверив условия «регулярности» судебного решения, то есть отсутствие оснований для отказа в приведение в исполнение, выдает декларацию о возможности исполнения. Сторона должник вправе обжаловать решение о выдаче такой декларации в вышестоящем суде. Регулирование процедур признания и исполнения иностранных судебных решений в соответствии с Европейскими регламентами развивается в направлении полного отказа от необходимости прохождения каких-либо специальных процедур по получению экзекватуры в стране исполнения. Эволюция порядка взаимного признания и исполнения судебных решений между странами ЕС осуществляется в рамках реализации общеевропейского проекта построения пространства свободы, безопасности и справедливости, в пределах которого гарантируется свободное перемещение лиц.[28] Окончательной целью этого процесса является свободное обращение судебных актов, вынесенных на территории стран-участниц ЕС. После вступления в действие Регламента по семейным делам № 2201/2003 упрощенный режим признания и исполнения получили решения судов по семейным делам и делам об ответственности родителей. Следующим важнейшим этапом этого пути стало принятие в 2004 году Регламента № 805/2004, устанавливающего Европейский исполнительный лист для бесспорных требований. Конечной целью этого движения является полная отмена экзекватуры для решений, вынесенных на территории Европейского Союза, и создание единого Европейского исполнительного листа.[29] «При разработке ЕИЛ ставилась задача обеспечить скорейшее взыскание некоторых категорий неплатежей или задержек в платежах, возникающих преимущественно в связи с деятельностью небольших компаний. Для таких неплатежей обычно характерно отсутствие спора, а исполнительный документ довольно редко оспаривается должником. Сегодня 90 % судебных решений, вынесенных в одном государстве – участнике ЕС и исполняемых в другом государстве-участнике, относятся к бесспорным требованиям».[30] Область применения Регламента № 805/2004 (ЕИЛ) совпадает с областью применения Брюссельского Регламента I: он применяется на территории всех государств ЕС, за исключением Дании, которая прямо заявила о своем неучастии и в других Брюссельских регламентах. Категории дел, решения по которым подлежат признанию и исполнению, совпадают в Брюссельском Регламенте I и Регламенте ЕИЛ: это гражданские и торговые дела, наиболее важные для торгового оборота; действие данных документов не распространяется на налоговые, таможенные или административные дела, а также на ответственность государства за действия и бездействие, совершенные при осуществлении публичных функций. Из сферы действия Регламента ЕИЛ также исключаются решения в области гражданского состояния, право- и дееспособности физических лиц, режима имущественных отношений между супругами, завещания и наследования, банкротства, соглашений между должником и кредиторами о порядке оплаты долгов и других подобных процедур, социального обеспечения и арбитража.[31] Тем не менее, условием применения Регламента ЕИЛ становится бесспорность требования, по которому вынесено судебное решение. В соответствии со статьей 3 Регламента требование предполагается бесспорным, если оно прямо признается должником по существу, либо путем прямого согласия с ним на стадии судебного разбирательства, либо путем заключения мирового соглашения, утверждаемого судом, либо путем прямого выражения своего согласия с требованием в аутентичном акте (например, нотариальном акте). Кроме того, требование предполагается бесспорным, если должник выражает молчаливое согласие с ним. Такое согласие может выражаться либо путем воздержания от оспаривания во время судебного разбирательства, либо, при отсутствии прямых возражений, в форме непринятия участия в соответствующем судебном разбирательства. Положения Регламента ЕИЛ применяются в качестве альтернативы процедуре, установленной Брюссельским Регламентом 44/2001, по выбору взыскателя, то есть взыскатель может выбрать и традиционный порядок признания и исполнения судебного решения, предполагающий получение экзекватуры в суде страны исполнения судебного решения. Для исполнения решения по Регламенту ЕИЛ не требуется какой-либо специальной процедуры получения экзекватуры в стране исполнения. Вместо этого Регламент предусматривает процедуру сертификации – выдачи сертификата судебным учреждением, вынесшим решение, или утвердившим мировое соглашение, либо органом власти, указанным государством-участником, выдавшим аутентичный акт. Сертификат о качествах ЕИЛ выдается при помощи заполнения типового формуляра, образец которого представлен в приложении к Регламенту. Формуляр заполняется на том же языке, что и судебное решение. Сертификат ЕИЛ должен удостоверять, что решение отвечает всем установленным Регламентом условиям, прежде всего, указывать на возможность его исполнения в государстве вынесения и соблюдение минимальных процессуальных норм, установленных Регламентом. Инстанция, выдающая сертификат, проверяет судебное решение с точки зрения соблюдения следующих условий: 1) возможность его к исполнению в государстве вынесения; 2) соблюдение при вынесении решения положений о компетенции, установленных применительно к спорам в области страхования, а также правил исключительной компетенции, закрепленных в разделах 3 и 6 Главы II Брюссельского Регламента I, 3) соответствие судебного производства в государстве вынесения установленным Регламентом минимальным нормам.
Наконец, последним с хронологической точки зрения шагом на пути создания единого процессуального пространства для обращения судебных актов на территории стран ЕС является принятие Регламента 861/2007, устанавливающего Европейскую процедуру рассмотрения требований на незначительную сумму. Данный Регламент вводит упрощенную процедуру рассмотрения гражданских и торговых дел по искам на незначительную сумму – до 2000 евро- основного требования. Кроме того, он вводит упрощенную процедуру исполнения решений, вынесенных по таким делам, схожую с процедурой получения Европейского исполнительного листа. К интересным особенностям данного Регламента относится также то, что он устанавливает возможность направления искового заявления по электронной почте или иным электронным средствам связи, при условии их использования в государстве суда; дело рассматривается в порядке письменного производства, без проведения устного слушания и без вызова сторон, если только какая-либо из сторон не попросит о его проведении. Устное слушание может быть проведено с помощью видеоконференцсвязи или иных технических средств. Решение, вынесенное в данной процедуре, подлежит признанию и исполнению без специальной процедуры получения декларации об исполнении в государстве исполнения, и без права должника заявить возражения относительно его признания, на основании только сертификата, выданного государством страны вынесения решения. В исполнении решения может быть отказано судом государства исполнения, по заявлению должника, обратившегося с возражениями относительно такого исполнения, если по данному вопросу имеется вынесенное ранее другое решение суда. Динамика принятия указанных общеевропейских регламентов позволяет сделать следующие выводы: 1) Идет интенсивный процесс создания единого европейского пространства для движения судебных актов, не требующих специальных процедур признания и экзекватуры и обладающих одинаковой юридической силой на всей территории ЕС; 2) складываются предпосылки для постепенной унификации европейских правил гражданского судопроизводства посредством закрепления минимальных процессуальных норм в актах, принятых на уровне ЕС; 3) для создания полноценного европейского единого процессуального пространства требуется также гармонизация национального законодательства стран-участниц ЕС, в особенности – правил исполнительного производства.[32] Кроме того, изучение опыта гармонизации процессуального права в глобальном контексте позволяет сделать вывод, что процессы такой гармонизации сводятся не к механическому переносу на национальную почву отдельных институтов или даже целых процессуальных систем, а в выявлении на основе мирового опыта процессуальной науки определенных механизмов и идей, являющихся до определенной степени универсальными, поскольку они предоставляют ответы и способы решения также универсальных общих проблем, с которыми сейчас сталкиваются практически во всех странах мира, вне зависимости от типа процессуальных систем. [1] Этот перечень был приведен профессором Нилом Эндрюсом (Neil Andrews, University of Cambridge) в его докладе «English Civil Justice and the Wider World» на конференции IAPL (Международной Ассоциации процессуального права), проходившей в Киото (Япония) в сентябре 2006 г. (с. 12). [2] Kronke H. Le Cadre du Projet ALI-UNIDROIT; in: «La Procedure Civile Mondiale Modelisee» (sous la direction de Frederique Ferrand). Paris, 2004, 19. [3] См. в частности, статьи Е.А. Виноградовой: «Процессуальное право и правовая культура: XII Международный конгресс по процессуальному праву (Мексика, сентябрь 2003 гг.)»// Российский ежегодник гражданского и арбитражного процесса. №2. 2002-2003 / Под ред. В.В. Яркова. – СПб.: Издательский Дом С.-Петерб. гос. ун-та, 2004; Фундаментальные положения гражданского процессуального права, в сб.: Современная доктрина гражданского, арбитражного процесса и исполнительного производства: теория и практика. – СПб. Издательство Р. Асланова «Юридический центр Пресс», 2004. [4] Статья 10 Всемирной Декларации прав человека, пункт 1 статьи 6 Конвенции о защите прав человека и основных свобод, статья 14 Международного пакта о гражданских и политических правах. [5] В их числе можно назвать следующие: Гаагская конвенция по вопросам гражданского процесса от 1 марта 1954 г.; Гаагская конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским и торговым делам от 15 ноября 1965 г.; Гаагская конвенция о получении за границей доказательств по гражданским и торговым делам от 18 марта 1970 г.; Брюссельская конвенция о подсудности и исполнении судебных решений по гражданским и торговым делам от 27 сентября 1968 г.; Луганская Конвенция о подсудности и исполнении судебных решений по гражданским и торговым делам от 16 сентября 1988 г. На уровне Европейского Союза принят ряд регламентов: Регламент (ЕС) Совета от 22 декабря 2000 г. № 44/2001 о судебной компетенции, признании и принудительном исполнении судебных решений по гражданским и торговым делам, заменивший действие Брюссельской конвенции в отношениях между странами Европейского Союза; Регламент (ЕС) Совета от 29 мая 2000 г. № 1347/2000 о компетенции, признании и исполнении постановлений по брачным делам и в производствах, касающихся родительской ответственности супругов за совместных детей; Регламент (ЕС) Совета от 28 мая 2001 г. № 1206/2001 о сотрудничестве между судами государств-членов в области собирания доказательств по гражданским и торговым делам; Регламент (ЕС) Совета от 29 мая 2000 г. № 1348/2000 о вручении судебных и внесудебных документов по гражданским и торговым делам, и др. Процесс принятия европейских регламентов в литературе называют унификацией, как более интенсивный по сравнению с процессами сближения и гармонизации правовых систем. При этом под унификацией понимают принятие общих для стран-участниц норм по каким-либо отдельным вопросам или институтам.- См. Konstantinos D. Kerameus, “Some reflections on Procedural Harmonisation: Reasons and Scope”. Uniform Law Revue [Revue de Droit Uniforme], NS-vol. 8, nos.1/2 (2003), 444. [6] “ALI/UNIDROIT Principles of Transnational Civil Procedure”, op. cit., 3. [7] Konstantinos D. Kerameus, “Some reflections on Procedural Harmonisation: Reasons and Scope”. Uniform Law Revue [Revue de Droit Uniforme], NS-vol. 8, nos.1/2 (2003), 448; Preface, p. Xxxiii. [8] Storme M. «Procedural Law and the Reform of Justice: From Regional to Universal Harmonisation»; in: Uniform Law Review [Revue de Droit Uniforme], NS-Vol. VI, 2001-4, Kluwer. 765. [9] Herbert Kronke, University of Heidelberg (Germany); Генеральный секретарь UNIDROIT. [10] См. Kronke H., “Efficiency, Fairness, Macro-Economic Functions: Challenges for Harmonisation of Transnational Civil Procedure”. Uniform Law Review, [Revue de Droit Uniforme], NS-Vol. VI, 2001-4, Kluwer. P. 744, 746. [11] Текст Принципов на английском и французском языках доступен соответственно по адресу: www.unidroit.org/english/principles/civilprocedure/main.htm; www.unidroit.org/french/principles/civilprocedure/main.htm. [12] “ALI/UNIDROIT Principles of Transnational Civil Procedure”, Cambridge University Press, 2006, xxxii [13] Текст Принципов и Правил с комментариями и вступительными статьями был опубликован в книге: “ALI/UNIDROIT Principles of Transnational Civil Procedure”, op. cit. [14] “ALI/UNIDROIT Principles of Transnational Civil Procedure”, op.cit. P. 7 [15] См., например, Hazard G., A Drafter’s Reflections, in: “ALI/UNIDROIT Principles of Transnational Civil Procedure”, op.cit. P. xlvii-xlviii. [16] “ALI/UNIDROIT Principles of Transnational Civil Procedure”, op.cit. P. 7. [17] Имеются в виду UNIDROIT Principles of International Commercial Contracts 2004. [18]См. статьи H.Kronke, R. Sturner, F.Ferrand, G.Hazard: оp.cit. [19] Cadiet L., op.cit. P. 5. [20] Литвинский Д.В. Регламент Европейского парламента и Совета ЕС № 805/2004 от 21 апреля 2004 года, устанваливающий Европейский исполнительный лист для бесспорных требований. – Российский ежегодник гражданского и арбитражного процесса, № 4, 2005. Издательство юридического факультета С.-Петербургского государственного университета, 2006. – с. 614-615. [21] На сегодняшний день в ЕАСТ (European Free Trade Association) входят Исландия, Норвегия, Швейцария и Лихтенштейн. Лихтенштейн не присоединился к Луганской конвенции. [22] Подробнее об истории разработки и подписания Брюссельской и Луганской конвенций см., в частности: Литвинский Д.В. Признание иностранных судебных решений по гражданским делам. – Издательский Дом СПбГУ, 2005. С. 222-227. [23] Литвинский Д.В. Признание иностранных судебных решений по гражданским делам. – С. 228. [24] Литвинский Д.В. Признание иностранных судебных решений по гражданским делам. – С. 235. . [25] Там же. С. 237. [26] Там же. С. 258. [27] Там же, с. 260-261. [28] Литвинский. Регламент Европейского парламента… с. 617. [29] Там же, с. 618. [30] Там же, с. 618. [31] Там же, с. 621-622 [32] Там же, с. 632. Требования, предъявляемые к режущему инструменту.
В процессе обработки участвуют четыре составляющие технологические системы
Между этими элементами есть связь и взаимовлияние. Мы будем рассматривать инструмент. От него требуется: 1.Необходимая точность формы и размеров, качество поверхностного слоя детали (зависит от факторов 1...4). 2.Максимальная производительность (число деталей в единицу времени)-во многом определяется инструментом - конструкцией, материалом режущей части, суммарной длиной режущих кромок и т.д. 3.Полный период стойкости инструмента должен быть максимален. Это требование обеспечивается за счет достижения периода стойкости (зависит частично от 1,2,4) и числа переточек инструмента. 4.Инструмент должен быть экономичным в работе (минимальность его доли в себестоимости операции снижения расхода дефицитных инструментальных материалов, электроэнергии). 5.Инструмент должен быть прост в эксплуатации ,легко восстанавливаться, затачиваться. 6.И.т.д. Мы будем рассматривать факторы влияющие на работоспособность инструмента и связанны только с ним.
Дата добавления: 2014-05-20; просмотров: 518; Нарушение авторских прав Мы поможем в написании ваших работ! |