Студопедия

Главная страница Случайная лекция


Мы поможем в написании ваших работ!

Порталы:

БиологияВойнаГеографияИнформатикаИскусствоИсторияКультураЛингвистикаМатематикаМедицинаОхрана трудаПолитикаПравоПсихологияРелигияТехникаФизикаФилософияЭкономика



Мы поможем в написании ваших работ!




Система упражнений в обучении иностранным языкам

Читайте также:
  1. II. ОСНОВЫ СИСТЕМАТИКИ И ДИАГНОСТИКИ МИНЕРАЛОВ
  2. PR как система
  3. А) Система источников таможенного права.
  4. Автоматизированная система управления гибкой производственной системой (АСУ ГПС)
  5. Автоматическая система сигнализации
  6. Автономная нервная система.
  7. Англо-американская система права (система общего права).
  8. АСУ пассажирскими перевозками. Система «ЭКСПРЕСС»
  9. Б3.ДВ1 СИСТЕМА ИСПОЛНИТЕЛЬНОЙ ВЛАСТИ РФ
  10. Балльно-рейтинговая система оценки успеваемости

1. История вопроса

2. Характеристика упражнений, обеспечивающих формирование знаний и первичных умений

3. Характеристика упражнений для формирования и совершенствования языковых и речевых навыков

4. Характеристика упражнений для развития речевых умений

 

Упражнения в методике – это специально организованное многократное выполнение языковых или речевых операций и действий с целью формирования и совершенствования речевых навыков и умений. Упражнение – это планомерное действие, которое направлено на достижение ближайших целей обучения. Характеристика планомерная логически вытекает их особенностей процесса усвоения материала, который тоже имеет планомерный характер и включает 3 этапа: формирования знаний и первичных умений; совершенствования навыка; развития речевого умения. Упражнение рассчитано на то, чтобы учащийся чему-нибудь научился. Для упражнения свойственна структура, компоненты которой по сути имитируют структуру учебной деятельности, а именно: 1) целевой компонент, который находит отражение в инструкции, иногда в образце выполнения. Формулировки задания характеризуются однократностью, краткостью, ориентированностью на конечный результат, носят практический характер. В преподавании иностранного языка инструкции могут быть как на родном, так и на иностранном языке, однако современная тенденция – давать инструкции на иностранном языке ( на начальном этапе на родном) для того, чтобы усилить речевую практику, уменьшить интерференцию. Сами инструкции носят различный характер в зависимости от объекта усвоения. Различают инструкции, направленные на усвоение особенностей языкового материала, эти инструкции носят языковой характер, не коммуникативный, это могут быть инструкции коммуникативно-ориентированные, тогда в них включается речевая задача. Все речевые задачи, применительно к коммуникативной методике, условно разделяют на 5 основных групп: 1) сообщение (известить, объявить, проинформировать, уведомить); 2) объяснение (охарактеризовать, конкретизировать, уточнить); 3) одобрение (поддержать, согласиться, подтвердить); 4) осуждение (возразить, отвергнуть, отрицать, высказать замечание); 5) убеждение (доказать, обосновать, дать дополнительную информацию).

Следующий компонент – 2) исполнительный - предполагает наличие определенного наличия однотипных фраз, предложений, а также должно быть их достаточное количество. В зависимости от психологической концепции может быть различное количество предложений в одном упражнении. Например, в отечественной методике считается, что должно быть от 8 до 12 предложений, до 15, в зависимости от сложности материала, возраста обучаемых, наличия языкового опыта. В зарубежной методике – 25-30 предложений. Считают, чтобы что-то знать, надо довести до автоматизма. В основе отечественной методике должно быть осмыслено. В предложении должны быть соблюдены условия: принцип однотипности, принцип новизны.

3)компонент контрольный/контролирующий или обратная связь. Существует 2 вида связи: прямая (от учителя к учащимся) и обратная (от учащихся к учителю или компьютеру в рамках обучающей программы). Существует 2 вида обратной связи: частичная (при традиционном обучении) и полная (немедленное подкрепление правильности или неправильности действий). Обратная связь может быть непосредственной и отсроченной.

В традиционном учебнике, как правило, присутствуют 2 компонента: целевой и исполнительский. Третий компонент чаще всего отсутствует. Упражнения в обучении объединяются в комплексы или системы. Система упражнений – это закономерное сочетание типов упражнений в соответствии с основными закономерностями/этапами процесса усвоения. Не любой набор упражнений является системой. Существуют различные подходы к определению закономерностей процесса усвоения и типологии упражнений.

Психологический подход предлагает учет основных этапов процесса усвоения в подборе и построении упражнений.

Усвоение равнозначно владению. Усвоить – это значит так овладеть материалом, чтобы быть в состоянии использовать его самостоятельно. Психологический подход был разработан Гаральдом Пальмером. Выделяет 4 этапов процесса усвоения: 1) пассивное восприятие; 2) активное восприятие; 3) репродукция/вопроизведение; 4) продукция (естественная беседа).

В 30-е годы Грузинская сокращает этапы до трех: 1) рецепция (может быть как устной, так и письменной); 2) репродукция (многократное воспроизведение); 3) продукция (создать условия для практического применения данного явления).

В 60-е годы Петр Яковлевич Гальперин создает теорию поэтапного формирования умственных действий и операций, согласно которой в усвоении иностранного языка необходимо выделить минимум 3 этапа: 1) этап внешних материализованных действий, т.е. для того, чтобы что-то сделать, необходимо это увидеть, выполнить. В иностранном языке изучающий иностранный язык должен увидеть эту ситуацию, в которой употребляется та или иная языковая единица. 2) этап громкой речи. В иностранном языке это многократное воспроизведение; 3) выполнение действий в уме.

Современная система упражнений включает 3 этапа, которые соответствуют этапам процесса усвоения: этап введения нового материала, этап тренировки или автоматизации, этап применения или активизации. Соответственно, задачами каждого этапа являются: 1) формирование знаний, первичных умений; 2) формирование, совершенствование речевых навыков; 3) развитие речевых умений.

На первом этапе целесообразно использовать ознакомительные типы упражнений, в частности они могут быть беспереводные и переводные. К беспереводным относятся наглядность, предметно-физическая наглядность. Это может быть перевод-толкование на иностранном языке, контекст, словообразовательный анализ, синонимы-антонимы, просто перечисление. К переводным способам относятся: перевод в чистом виде, перевод-толкование на родном языке.

На втором этапе – тренировочные упражнения, которые служат средством усвоения структурной стороны языка, операцией с языковым материалом. Сюда относят языковые и условно-речевые упражнения

 

 

Языковые упражнения – это тип упражнений, предполагающий анализ и тренировку языковых явлений вне условий речевых коммуникаций, главным образом они направлены на осознание языковой формы. К ним относятся: грамматические упражнения, лексические, фонетические упражнения, условно-речевые упражнения.

Условно-речевое упражнение – это тип упражнения, характеризующийся ситуативностью, наличием речевой задачи, и предназначенный для тренировки учебного материала в рамках учебной, условной ситуации, т.е. в центре внимания должна стоять не языковая задача, а речевая.

Первым принципом построения условно-речевых упражнений является принцип использования речевой задачи в качестве установки. Следующим принципом является принцип аналогии в образовании и усвоении форм. Этот принцип означает, что выполняя какую-то речевую задачу, необходимо следовать определенному образцу, представленному либо на доске, либо в реплике учителя. Третьим принципом является то, что форма языкового явления усваивается не в отрыве от функции, а, наоборот, в тесной связи с функцией и, более того, на передний план выдвигается функция языкового явления. Важно демонстрировать для учащихся речевую функцию той или иной языковой единицы.

Различают множество видов условно-речевых упражнений, которые классифицируются по различным критериям: по составу, установкам, способу выполнения. Выделяют (по способу выполнения) имитационные, подстановочные, трансформационные, репродуктивные условно-речевые упражнения. Имитационные условно-речевые упражнения – это такие упражнения, при выполнении которых учащиеся для выражения определенной мысли находят языковые формы в реплике учителя и используют их, не изменяя. Подстановочные условно-речевые упражнения характеризуются тем, что в них происходит подстановка в структуру грамматической формы. Трансформационные условно-речевые упражнения предполагают определенную трансформацию реплики (или какой-то части) учителя, собеседника (например: если вы согласны, подтвердите, но скажите иначе). Репродуктивные условно-речевые упражнения предполагают воспроизведение, самостоятельную репродукцию в репликах учащихся тех форм, которые были ранее усвоены. Все эти четыре вида условно-речевых упражнений даны в этой последовательности и представляют собой комплекс, который используется для формирования навыков (лексических, фонетический, грамматических).

Условно-речевые упражнения используются не только для обучения говорению, но и аудированию, чтению, письменной речи как средством общения, поскольку во всех видах речевой деятельности присутствуют навыки, которые надо формировать.

Речевые упражнения – это упражнения в собственно видах речевой деятельности. Они предполагают решение коммуникативных задач в новых ситуациях. Речевое упражнение – это всегда решение речемыслительной задачи.

- упражнения в пересказе

- описание

 

 


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Психологические, лингвистические, дидактические основы обучения иностранным языкам | Обучение иноязычному общению

Дата добавления: 2014-08-09; просмотров: 3016; Нарушение авторских прав




Мы поможем в написании ваших работ!
lektsiopedia.org - Лекциопедия - 2013 год. | Страница сгенерирована за: 0.003 сек.