Главная страница Случайная лекция Мы поможем в написании ваших работ! Порталы: БиологияВойнаГеографияИнформатикаИскусствоИсторияКультураЛингвистикаМатематикаМедицинаОхрана трудаПолитикаПравоПсихологияРелигияТехникаФизикаФилософияЭкономика Мы поможем в написании ваших работ! |
Особенности работы с группами туристов-иностранцев при проведении экскурсииЭкскурсии и прием иностранных гостей – вид бизнеса, где кадры решают все. Необходимый набор штатных сотрудников и хороших партнеров, к услугам которых приходится прибегать, – своего рода капитал для турфирм. Главными фигурами при обслуживании иностранных туристов считают менеджеров – именно в их обязанности входит решение всех организационных вопросов и составление программ пребывания иностранных туристов и маршрута их экскурсий. Кроме того, они организуют перевозку, расселение и питание гостей. Менеджеры предварительно должны выяснить, что хотят увидеть иностранные гости, разработать соответствующие маршруты и подобрать тематику экскурсий. Центральной фигурой экскурсионного дела был и остается экскурсовод. Организация подготовки экскурсоводов в Учебных классах «и их постоянное самосовершенствование обеспечивает разработку новых тем, дает возможность удовлетворить постоянно растущий спрос иностранных туристов на экскурсии, позволяет ввести планомерную работу по предоставлению экскурсионных услуг, создает возможность повышения их качества. Например,экскурсионное обслуживание иностранных туристов в ООО «РЕЙНА-ТУР» осуществляют 15 гидов-экскурсоводов, свою работу они строят с учетом иного менталитета гостей и использования нижеописанных принципов. Гиды-экскурсоводы обязательно должны обладать такими качествами, как: коммуникабельность – умение найти выход из любой ситуации; доброжелательность; пунктуальность. При проведении экскурсий для иностранных граждан необходимо тщательно подбирать слова, стремиться как можно более точно произносить основные сведения об объекте показа, даже если группу сопровождает гид-переводчик. Известно, что при переводе затрачивается лишнее время; образные эпитеты, метафоры при переводе обычно утрачивают свою образность и красочность; неточный перевод может привести к изменению контекста рассказа, мешать усвоению темы, перегружать рассказ информацией без интересных сведений для экскурсанта. Особенно бережно необходимо относиться к поговоркам, пословицам, высказываниям и цитатам. Если гид-экскурсовод самостоятельно проводит экскурсию на языке экскурсантов, необходимо сделать проверку и повторение отдельных терминов, понятий, высказываний и образных форм языка. Перед экскурсоводом стоит задача не только регулярного обновления материала экскурсии, но и постоянного наблюдения за языковыми процессами в стране, из которой приехали иностранцы. Достаточно часто для смешанных по национальному составу групп экскурсия проводится на языке, не являющимся родным для части присутствующих туристов. Соответственно редактируется лексический фонд, используемый в рассказе. Следует сопоставлять содержательную нагрузку экскурсии, свое поведение и внешний вид с религиозными требованиями и поведенческими привычками экскурсантов-иностранцев. Например, следует учитывать многочисленные варианты приветствий, существующие в мире. Экскурсоводу нужно знать, какого расстояния с экскурсантами следует придерживаться. Так, американцы соблюдают дистанцию с собеседником не меньше метра, японцы – еще больше. А греки, арабы и латиноамериканцы подходят очень близко. Нарушение таких неписанных норм экскурсанты могут расценить как холодность или же навязчивость. Соблюдение атмосферы гостеприимства, уважения к культуре приезжих из других стран гостей, пропаганда культуры и традиций своего народа, – дело профессионального опыта и мастерства экскурсовода. Предоставление экскурсионных услуг иностранным гражданам несет на себе двойную нагрузку. С одной стороны, необходимо как можно более ярко представить природное и культурное разнообразие Ростовской области и объектов, с которыми знакомятся экскурсанты. С другой – заинтересовать посетителей страной в общем: создать ее имидж через отдельную экскурсию, ознакомить зарубежных гостей с наиболее характерными чертами жизни российского народа, описать способ жизни и особенности быта, традиции, сформулировать через отдельные объекты и сведения представление об уровне развития России, политических и экономических процессах. При планировании экскурсий учитываются их длительность, а также дополнительное время, необходимое туристам для сборов. В случае, если программа тура не предполагает следующих за экскурсией мероприятий, иностранным туристам предоставляют 1-3 часа свободного времени для того, чтобы они самостоятельно насладились собственной близостью к туристическим ресурсам и элементам туристической индустрии Ростовской области. При предложении иностранным гостям конкретных экскурсий учитываются следующие важные обстоятельства – температурный режим, внешний вид туристических объектов, напряженность уличного движения, количество посетителей и т.д. При организации экскурсионных туров сопровождающий туристов работник туроператора раздает прибывшим иностранцам описание предстоящих экскурсий по Ростовской области с описанием основных посещаемых объектов показа, а также с указанием времени и места сбора выезжающих на экскурсии. Экскурсоводы, занятые в приеме иностранных туристов, должны иметь безупречный внешний вид, владеть не только иностранными языками, но и опытом приема иностранцев, знанием основ международного этикета. Экскурсовод должен быть профессионалом, не только прекрасно владеющим фактическим материалом, но и умеющим его красиво «подать», заражая иностранцев любовью к Ростовской области и ко всей России. При организации экскурсии (особенно на популярных среди иностранных туристов объектах показа), экскурсоводу рекомендуется иметь некие знаки отличия – табличку, поднятый над головой опознавательный знак и т.д.
Дата добавления: 2014-02-26; просмотров: 1317; Нарушение авторских прав Мы поможем в написании ваших работ! |