Главная страница Случайная лекция Мы поможем в написании ваших работ! Порталы: БиологияВойнаГеографияИнформатикаИскусствоИсторияКультураЛингвистикаМатематикаМедицинаОхрана трудаПолитикаПравоПсихологияРелигияТехникаФизикаФилософияЭкономика Мы поможем в написании ваших работ! |
Тема 1. Взаимосвязь языка и культурыСтресс – это динамическое состояние, обусловленное наличием трудностей или препятствий, осложняющих достижение желаемых результатов. Стресс – это состояние напряжения, возникающее у человека в следствии сильного внешнего влияния. Совокупность защитных реакций организма человека при стрессе называют адаптационным синдромом. Формула стресса - «деятельность – перегрузка – негативные эмоции» - психологически проявляется в «перегреве» системы внутренней саморегуляции поведения личности, работающей «под высокой нагрузкой». К организационным стрессорам (факторам) на работе относятся: 1. Политика: несправедливая оценка выполнения и оплата труда; негибкие правила работы; постоянная ротация изменений работы; двузначные процедуры; нереалистические описания работы. 2. Структура: централизация; недостаточное участие в принятии решений; мало возможностей для продвижения по службе; много формализации; высокий уровень специализации и т. д. 3. Физические условия труда: на рабочем месте постоянно много людей, нет тихого отдельного места работы; значительный шум, холод или жара; наличие токсичных химикатов или радиации; загрязненный воздух; опасная работа; неадекватное освещение, цвет стен, помещения, грязь. 4. Процессы: несовершенные коммуникации; плохая /неадекватная обратная связь по отношению к результатам работы; двузначные/конфликтующие цели; неточный/ двузначный подход к оценке выполнения; несправедливая система контроля; неадекватная информация. стресс на работе возникает в результате повышенных требований к личности (лимит времени, расширение фронта работ, внедрение нововведений и т.д.), но проявляются в зависимости от того, насколько личность психофизиологически и морально стойка к перегрузкам и долго ли может выдерживать их. Одни могут выдерживать большие перегрузки длительный период, адаптируясь к стрессу, другие не могут этого, даже небольшая дополнительная нагрузка а может выбить их из колеи. А есть люди, которых стресс стимулирует, они могут работать с полной отдачей только в условиях стресса. Эти три позиции менеджеров и работников относительно стресса определяются так: «стресс быка» - для тех, кто к нему адаптируется, «стресс кролика» - для тех, кто его избегает; «стресс льва» - для тех, кого стрессовая ситуация мобилизует. Если стресс продолжает нарастать, то через определеннее время работоспособность личности будет снижаться. В процессе нарастания стресса различают три фазы: 1 Фаза мобилизации, когда растет интенсивность реакции, повышается четкость и ускоряются интеллектуально-позновательные процессы. 2 Фаза дезадоптации, когда возникает реакция торможения, проявляющаяся, прежде всего, в качестве исполнения; в поведении появляется неорганизованность; нарушаются информационные и коммуникативные каналов общения и т.д. 3 Фаза дезорганизации, когда появляются «провалы», «пустоты» и «перерывы» в осмыслении ситуации, разрушающих поведенческую организацию «индивид», приводя к утрате контроля за ситуацией. В поведении резко возрастают рассогласованность, суетливость, растерянность, потому что в мышлении хаотично возникают такие «точки» торможения, которые «изнутри» защищают личность от психической перегрузки. Их становиться все больше и больше, что вызывает у человека состояние вялости , апатии, расслабленности, пассивности, безнадежности. Методы борьбы со «стрессорами» (по частоте использования) сводятся к следующему (для высшего и среднего звена): делегирование полномочий; анализ стрессовых ситуаций; установление ежедневных целей и приоритетов выполнения задач; определение причин приводящих к стрессу; общение с коллегами, другими работниками, посетителями, беседы по телефону и встречи с друзьями (вне работы); физические оздоровительные занятия (вне работы); переключение на активный отдых (вне работы); выполнение оптимального избранного распорядка дня (на работе и дома); избегание стрессовых ситуаций (временный отпуск, перерыв в работе); более интересная, захватывающая работа, ежедневные временные краткие передышки, разделение отпуска на несколько этапов; чтение специальных книг; аутогенная самостоятельная тренировка; участие в специальных тренингах; психотерапевтическое лечение. Руководителю важно научиться смягчать удары стрессовых факторов (стрессов), а для этого надо уметь их распознавать заранее, не допуская их в орбиту своей управленческой деятельности. От стрессовых состояний, возникающих в процессе работы, важно отличать фрустративные состояния личности, характеризующейся переживанием срыва надежд. Фрустрация описывается формулой: «потребности – блокирование - негативные эмоции». В состоянии фрустрации личность может вести себя агрессивно или замкнуться в себе, впасть на неопределенное время в состояние депрессии. Фрустративные переживания проявляются тем интенсивнее, чем сильнее было стремлении личности удовлетворить свою потребность и чем ближе была такая возможность. Вместе с тем фрустрация может стимулировать стремление личности перебороть «блокирование» или в обходном маневре или в наступлении. Во время преодоления фрустрации сталкиваются два психологических подхода к самоорганизации делового поведения, определяющихся в ответах на вопросы: «Почему человек ошибается, но часто достигает успеха?» и «Почему ошибается тот, кто часто не достигает успеха?», то есть первые менеджеры психологически подготовлены к достижению успеха, а другие – психологически не подготовлены к возможны неудачам. (см. табл.2).
Таблица 2 Психологическая подготовленность менеджера к стрессам
Тема 1. Взаимосвязь языка и культуры Лекция 1. Место лингвокультурологии среди других дисциплин антропоцентрического направления. Язык и культура. Три парадигмы языкознания. Антропоцентрическая парадигма. Лингвокультурология как одна из дисциплин антропоцентрического направления. История и теоретические основания лингвокультурологии. Цели, задачи, методы. Культура и подходы к ее изучению. Культура как мировидение и миропонимание, обладающее семиотической природой. Проблема обретения идентичности человеческого «Я» с культурой конкретного социума и роль языка в этом процессе. Изоморфизм языка и культуры: соотнесенность с коллективным сознанием, антиномичность, историзм.
Тема 2. Объекты и предметы лингвокультурологии, её базовые понятия. Лекция 2. Объекты и предметы лингвокультурологии Объект лингвокультурологии – язык как отражение и фиксация культуры и культура сквозь призму языка (В.В. Красных). Предмет лингвокультурологии – единицы языка и дискурса, обладающие культурно-значимым наполнением (В.В. Красных). Конкретизация предметов лингвокультурологии в современных исследованиях: безэквивалентные языковые единицы и лакуны, архетипы, мифологемы, обряды, ритуалы, отраженные в языке обычаи, паремиологический фонд языка, фразеология, эталоны, стереотипы, символы, речевое поведение, область речевого этикета (В.А. Маслова). Лекция 3. Ментальность. Языковая картина мира как объект лингвокультурологии и форма выражения ментальности Базовые понятия лингвокультурологии: ментальность, языковая картина мира (ЯКМ). Составляющие ЯКМ. Ценностные аспекты ЯКМ.
Тема 3. Мифологическое сознание и его отражение в языке. Архетипы. Лекция 4. Архетипы и мифологемы. Мифологизированные единицы языка Бессознательное в ментальности. Черты мифологического сознания. Миф как совокупность преданий. Мифологическая модель мира. Архетипы сознания. Мифопоэтическая картина мира. Следы древней мифологии в русском языке. Черты мифологической «логики» в языковых метафорах типа солнце встало, идет снег. Языческий слой мифологического сознания. Лингвокультурологические комментарии к словам-мифологемам по данным этимологии, культурологических словарей, примеров употребления в художественной литературе. Мифопоэтическая картина мира. Архетипические метафоры хлеб – жизнь, любовь – огонь, жизнь – дорога и др. Понятие «миф» применительно к современным коммуникациям. Лингвокультурологический анализ мифологем современности.
Тема 4. Образные средства языка как источник культурной информации Лекция 5. «Коды культуры», их репрезентация в языке и речи Понятие кодов культуры. Универсальные коды и средства их репрезентации. Регулярные метафорические переносы в русском языке и русской речи. Образные парадигмы как «разные группы сходных образов и инварианты» (Н.В. Павлович). Анализ образных парадигм, реализованных в поэтических произведениях русской литературы. Слова-символы. Лекция 6. Паремиологический фонд языка в лингвокультурологическом аспекте Культурно-исторические источники фразеологизмов. Ценностно-оценочный компонент фразеологизмов. Понятие культурной коннотации применительно к фразеологизму (В.Н. Телия). Анализ фразеологических единиц, обладающих культурной коннотацией на фоне какого-либо другого языка (других языков). Лингвокультурологический анализ русских фразеологизмов с компонентом-зоонимом (по выбору студентов). Анализ пословиц о труде/лени, богатстве/бедности, дружбе, честности, красоте и др. (индивидуальные задания).
Тема 5. Культурно-специфические концепты Лекция 7. Национально-специфические (культурные) концепты Культурный концепт в лингвокультурологической трактовке. Методы реконструкции культурных концептов. Использование семантических примитивов А. Вежбицкой при анализе культурно-специфических концептов. Признаки ключевых слов культуры. Анализ концептов «соборность» и «privacy» в свете современной лингвокультурной ситуации в России. «Импорт концептов». Лекция 8. Анализ культурных концептов Межкультурные соответствия «синонимических» концептов (друг / friend, лицо / facе, свобода / freedom / wolnošč и др.). Опыты лингвокультурологического исследования русских концептов в научной литературе (рефераты, доклады). Представление результатов собственных исследований (пилотажные эксперименты, анкетирование)
Тема 6. Когнитивные стереотипы и прецедентные феномены культуры Лекция 9. Стереотипы и прецедентные феномены Понятие стереотипа. Стереотипы-представления (образы, ситуации) и стереотипы поведения. Лингвистические маркеры стереотипизации. Стереотипы в оппозиции «правда / вымысел». Лекция 10. Прецедентные феномены культуры. Понятие прецедентного текста (по Ю.Н. Караулову). Вербальные и вербализуемые прецеденты. Прецедентные имена, прецедентные ситуации, прецедентные высказывания, прецедентные тексты. Универсальные, национально-специфические, социумно-специфические прецедентные феномены. Знание прецедентных феноменов как маркер принадлежности к лингвокультуре.
Тема 7. Речевое поведение в лингвокультурологическом аспекте Лекция 11. Коммуникативное поведение как объект лингвокультурологи Понятие национального дискурса. Аспекты взаимосвязи дискурса и культуры (поддерживаемые культурой речевые жанры, коммуникативные ценности, темы общения и др.). Особенности коммуникативного поведения разных народов как проявление типологических характеристик культур. Лекция 12. Культура и речевой этикет Этнокультурный компонент речевого этикета. Формы выражения вежливости/ невежливости в разных лингвокультурных сообществах. Негативная и позитивная вежливость. Русский речевой этикет в аспекте национальной специфики и его современное состояние. . Тема 8. Язык и дискурс носителей конкретных лингвокультур Лекции 13-14 «Национальная (русская, англосаксонская, американская, японская, французская и т.д.) лингвокультура». Лекции сопровождаются презентацией студенческих проектов (защитой творческих работ). В содержание лекций и творческих работ входят все изучаемые в курсе аспекты взаимодействия языка, коммуникации, ментальности и культуры, а именно: 1. Ключевые слова культуры и ключевые концепты; 2. Лингвокультурологическая информация, извлекаемая из национальных пословиц, поговорок, фразеологии. Образные средства языка; 3. Этностереотипы представителей данной лингвокультуры (авто- и гетеростереотипы); 4. Особенности речевого поведения, их обусловленность типологическими характеристиками культуры; 5. Национально-специфические особенности этикета и речевого этикета. Студенты заранее делятся на группы по 2-3 человека, выбирают лингвокультуру, находят литературу, видеоматериалы для презентации. 6. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации и учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов. Формой промежуточной аттестации является зачет. Вопросы к теоретической части зачета указаны в Приложении 1. Практической составляющей зачета является участие в подготовке проекта и его презентации. Формой текущего контроля является собеседование. Собеседование проводится на лекционных занятиях по итогам подготовки домашних заданий. Домашние задания включают чтение учебной литературы, выполнение заданий репродуктивного и творческого характера. Цель данной формы текущего контроля успеваемости – помочь студентам лучше усвоить материал. К собеседованию не предъявляется специальных требований. Образец задания см. в Приложении 2.
Дата добавления: 2014-07-19; просмотров: 490; Нарушение авторских прав Мы поможем в написании ваших работ! |